Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Живот Кэтрин был растерзан, сама она разорвана почти напополам. Мышцы левого бедра были отделены почти полностью, по всей длине кости тянулись глубокие борозды, тоже, похоже, оставленные клыками.

Внутренности валялись на полу. Словно стая волков загрызла и выпотрошила ее. Останки королевы уже мало походили на человеческие.

Кэлен почувствовала слабость в коленях. Она не могла не вспомнить о детоубийце, которой коснулась своей силой. Сейчас она видела именно то, что, по предсказанию той женщины, должно было случиться с ней, Кэлен.

Затем среди

внутренних органов и кишечника она увидела растянутую на полу пуповину.

На ее дальнем конце розовели окровавленные останки неродившегося ребенка Кэтрин. Пальчики на ногах выглядели совсем крошечными. Верхняя половина тела отсутствовала.

Но по той части, что осталась, Кэлен поняла — это был мальчик.

Принц.

С криком ярости король Филипп в конце концов прорвался мимо сдерживавших его солдат и вбежал в комнату. Достигнув тела своей жены, он замер.

Затем он издал столь леденящий вопль, какой могло вызвать лишь равно ужасающее зрелище, вопль, который заставил бы добрых духов рыдать.

Ричард взял мужчину за плечи и попытался осторожно увести его прочь.

Король Филипп вырвался и в ярости повернулся к нему.

— Это вы виноваты!

Натан предостерегающе поднял руку.

— Повежливее.

Король не обратил на него внимания. Он выхватил меч и наставил его в лицо Ричарду.

— Вы могли предотвратить это!

Ричард с застывшей в глазах яростью, крепко сжимая меч, неторопливо поднял клинок и отклонил меч короля Филиппа.

— Я хорошо представляю, что вы должны сейчас чувствовать, — сказал Ричард спокойно, сдерживая ярость Меча Истины, бегущую по его жилам. Картина ужасной насильственной смерти, открывавшаяся у его ног, и его наполняла яростью. — Ваш гнев и боль мне вполне понятны.

— Да откуда? — закричал король. — Вам нет дела до своих людей, иначе бы вы спасали их, пользуясь пророчеством, чтобы предотвращать такое!

— Пророчество не могло предотвратить этого, — сказал Ричард.

— Тех трех принцев вы отослали из-за пророчества! Вы знали! Вы могли предотвратить это! Вы хотели, чтобы это произошло!

Никки уперлась в короля пристальным взглядом. Любое неправильное движение — и ее сила убила бы его прежде, чем он сообразил бы, что именно сразило его. Кэлен не думала, что король в полной мере представляет, какая смертельная опасность исходит от Никки, от Ричарда, от Натана и в равной степени от самой Кэлен.

— Вы не сознаете, что говорите, — предупредила Никки. — И не там ищете виновных.

Он повернул меч в ее сторону.

— Я прекрасно сознаю, что говорю! Да только вот я сейчас узнал о пророчестве, гласящем, что в полнолуние принц во дворце будет растерзан клыками. Если бы лорд Рал сообщил нам это пророчество, мы могли бы предотвратить несчастье!

— Вы могли бы предотвратить несчастье, если бы сидели здесь, а не гонялись за пророчествами, — произнесла Кэлен убийственным тоном. — Останься вы здесь, вы спасли бы жену и нерожденного сына от этой участи. Их растерзали из-за того, что вас не было здесь. Вы были заняты погоней за пророчествами, а ведь

вам следовало быть здесь. Охранять их. А сейчас вы ищете, на кого бы переложить эту вину.

Ричард мягко положил руку на руку Кэлен, как бы говоря: позволь ему выговориться. Она была права, конечно, но момент был определенно неподходящий.

Сочувствие лорда Рала не успокоило короля. Он снова наставил меч на Ричарда. Ричард грозно посмотрел на Филиппа, однако тот не потрудился убрать меч. Кэлен знала: что бы там ни думал король, ему не хватит проворства. Если Ричарду потребуется, его меч вылетит из ножен с быстротой молнии и безжалостно сразит нападающего.

— Вы не справились с обязанностью защищать своих подданных, — прорычал король.

— Он делает все возможное, чтобы защитить дворец, — сказала Кэлен, готовая применить к королю свою силу Исповедницы, если потребуется.

Его взгляд обратился к ней.

— В самом деле? Тогда почему он скрывает от нас, что нашел машину пророчеств?

Ричард удивленно прищурился.

— Что?

Король Филипп махнул мечом за спину, указывая на стоящих снаружи.

— Нам всем это известно. Почему вы держите в секрете существование этой машины и предостережения, которые она выдает, — пророчества, исходящие от самого Создателя?

— Мы многого не знаем об этой машине, не знаем даже, какова ее задача — помочь нам или навредить, — сказал Ричард. — Нельзя полагаться на слова, исходящие из источника, о котором по сути ничего неизвестно. Вот почему…

— Чему вы служите, лорд Рал? Жизни или смерти? Чьи интересы вы блюдете на самом деле?

Кара подняла эйджил, нацеливая его в лицо королю.

— Вы избрали опасный путь. Вы не сознаете, о чем говорите. Советую вам больше печься о том, чтобы не сказать ничего такого, о чем потом придется сильно жалеть.

Ричард осторожно опустил руку Кары.

— Я бы сделал что угодно, лишь бы предотвратить это, — сказал он королю.

— Что угодно… но только не сказать правду. — Пристальный взгляд Филиппа оторвался от Кары и вернулся к Ричарду. — По слухам, вы боитесь спать в собственных покоях. Теперь понятно почему. Но при этом вы не предупредили своих людей об опасности, свободно разгуливающей по дворцу. Не справились со своей обязанностью защищать нас!

Ричард свирепо смотрел на него, но ничего не отвечал. Кэлен знала, бессмысленно говорить с человеком, обуреваемым такими чувствами, переживающим убийство жены и нерожденного сына.

Король Филипп стиснул зубы.

— Вы не годитесь для того, чтобы править Д'Харианской империей.

— Клянусь, — заявил Ричард, — я найду виновника и восстановлю справедливость.

— Справедливость? Я знаю, кто виноват. — Король расправил плечи и вложил меч в ножны. — Мои земли более не подчиняются вашей власти. Отныне мы не признаем вас законным правителем Д'Харианской империи.

Он бросил короткий взгляд на останки жены на полу у своих ног, на мгновение прикрыл глаза, стараясь сдержать слезы, или, быть может, мучительный крик, или желание вновь выхватить меч.

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Босс Мэн

Киланд Ви
Любовные романы:
современные любовные романы
8.97
рейтинг книги
Босс Мэн

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно