Миллстоун и старые загадки новых территорий
Шрифт:
— Чем ещё примечателен этот гражданин?
— Попадался нам на рабах, потом с ними завязал, когда мы его припугнули, но, как оказалось, с одного пересел на другое — стал приторговывать наркотой.
— Это было запрещено?
— Ну, — он протянул, — особо ретивых мы отстреливали.
— Не складывается. Он промышлял наркотиками, а его убили. Раз не вы, то кто?
— Чёрт их знает, — пожал плечами Рилмер, — просто, две странности подряд и неподалёку друг от друга.
— А чем так странна
— Ну, мы не стали его убивать, потому что он в городке заметная фигура. Просто поговорили, — он потёр ладонью кулак, — и он сказал, что слишком борзеть не будет.
— Поговорили, — задумчиво сказал Миллстоун, повернувшись к мусорному баку, — кто-то ещё очень пристрастно с ним пообщался.
— Что и странно — у него здесь особых врагов не было.
— А работал у него в баре кто-нибудь? Никого странного не видели?
— Молчат, как рыбы. Говорят, всё было тихо и спокойно. С вечера, как всегда, он закрыл дверь на все засовы, а утром они нашли его так.
— Жена у него есть? Никто ночью не видел, чтобы он выходил?
— Жены нет. Живёт с детьми. Они ничего толком не говорят. Так, помогали по делу, но ничего особо не знали.
— Ладно. С этим разберёмся. Что по поводу того бойца, которого относительно пожалели?
— Уилл Грас. Ребята сейчас выясняют по поводу сослуживцев, что и как.
— Ладно. Тогда займись здесь телом, какой тут порядок сейчас, а мы осмотримся тут. Если что, встречаемся ближе к вечеру в Айтанае. Идёт?
— Идёт. А если что случится, как мне вас найти?
— Мы будем где-то здесь, ну или вернёмся. Дальше, я думаю, сегодня не поедем, — Миллстоун посмотрел на часы и прикинул, сколько по времени займёт обратная дорога.
— Хорошо. Если будет что-то интересное, я вас найду.
— Да.
Рейнджер направился в сторону, где стояло трое его сослуживцев званием пониже него.
— Кстати, Рилмер, — окликнул его Джон.
— Да, — усач оглянулся.
— А никто ничего не говорил по поводу того, что видел где-то поблизости республиканцев?
— Нет, — слегка призадумавшись, ответил он, — но я ещё узнаю.
— Хорошо.
Джон бы с радостью поговорил с работниками заведения, но это было бы слишком явно. Нужно разминуться в этом плане с федералами, да и заходить лучше, когда тех не будет поблизости. Но самым главным аргументом в пользу того, что задерживаться здесь бессмысленно, было ощущение, что решение на этом этапе нужно искать не здесь. События, последствия которых он сейчас видел, примерно и происходили в таком порядке. Антанай, Тейрпейр, а дальше?
— Уилл Грас, — спокойно сказал Джон, — нам нужен сначала Уилл Грас.
— Значит, мы возвращаемся? — спросила Дайана.
— Как думаешь, сейчас не самый лучший момент
— Лучше заявиться сразу с ящиками. Не здесь, так дальше есть городок. Там у меня точно возьмут.
— Хорошо, — покачав головой, задумчиво сказал Джон, — хорошо.
— Значит, возвращаемся? — спросила Дайана.
— Да. И нужно будет позвонить мисс Лейн. Дело продлится дольше, чем я рассчитывал.
ПРЕРВАННОЕ ИСПРАВЛЕНИЕ
Шейла приехала рано, и сразу же взялась за дело. Так что, к тому моменту, как они, усевшись в полумрачном кафе, начали завтракать, вся информация была уже у неё. Миллстоун даже немного удивился тому, как ловко эта девушка выхватила у него инициативу в этом деле. С одной стороны было слегка обидно, что всё это она сделала в обход него, а с другой — очень удобно получать всю информацию, сидя за завтраком в приятной компании.
— Грас недавно поссорился с одним сослуживцем, — сказала она, — и их командир даже поставил их в разные патрули.
— Из-за чего поссорился? — спросил Дуглас, сидевший рядом.
— Да что-то по мелочи. Рилмер, кажется, на этом долго не останавливался.
— Был очарован твоей красотой, — сказал Джон, ехидно улыбнувшись и делая глоток кофе, — хоть что-то хорошее ранним-то утром.
— Мне кажется, — игнорируя ехидство Джона, продолжала мисс Лейн, — что ему просто об этом не сказали. Может, они что-то нашли да не поделили. Командир об этом может не знать.
— Да. Хоть доставай значок и иди к ним в расположение, чтобы допытать каждого, — недовольно выдохнул Миллстоун.
— Тогда нам дальше не уйти, — сказала Дайана, — здесь новости разлетаются мгновенно. Приедем — носа никто не высунет.
— Да я представляю, — сказал Джон, — так что этот вариант отпадает. К тому же, тут не слишком широкий круг того, что они могли не поделить. Что о семье Граса?
— Родители живут где-то на востоке федерации. Точной информации пока нет. Я могу сделать запрос.
— Пожалуй, и нужно дополнительно узнать, что это за девушка на фотографии.
— Это его невеста. И с ней всё очень интересно, — сказала Шейла, аккуратно откусывая тонкий бутерброд.
— И? — протянул Милстоун нетерпеливо.
— Она его недавно бросила.
— И мы слушаем о том, что он что-то там не поделил! С этого надо было начинать.
— Я подумала, что это не при чём.
— Это очень поспешный и не самый удачный вывод, милочка. Что ещё? Он в армию пошёл сам?
— Да. Хотел заработать для них денег, жениться и построить дом.
— Как в сказке, — усмехнулся Джон, — но что-то пошло не так.
— Мало ли, что у неё случилось, — пожала плечами Шейла.