Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– У тебя всё быстро, просто, а потом развеяться. Ладно, ты. А если из-за тебя девушка схватит пулю, как ты с этим будешь жить?
– Хватит. Я виноват, я признаю, - строго сказал Джон.
– Это уж точно. Хватит. Потерпите немного, а завтра займётесь тем, чем собирались. Кстати, как твоё основное дело? Нашёл мне что-то интересное?
– Пока тишина.
– И надолго?
– возмутился Ричардс.
– Это зависит не от меня.
– Ладно. Немного улажу оружейный вопрос, и займусь тобой. Буксуешь ты, Джонни.
– Да уж конечно!
– обиженно сказал Джон.
– Ладно, -
– А как же помочь?
– Поможете. Ещё не время.
Кухня была отделена от прихожей ветхой деревянной дверью. Обставлена она была просто - сразу напротив входа стол, упёртый в стену и четыре табуретки. Справа от стола старый шкаф, створки которого были забиты фанерой, потому что стёкла, стоявшие в них раньше, были разбиты, а слева небольшая печка, в которой горел огонь. Помимо тех, кого Джон уже сегодня видел, на кухне находился полный мужчина с большими глазами. На его щеке было небольшое покраснение - очевидно, результат работы Дугласа.
– Идём, - сказал им Ричардс, - надо поговорить. Сьюзи, приготовь гостям чай.
Девушка кивнула. Теперь она казалась Миллстоуну немного другой. Он не сказал бы по ней, что она занимает хоть сколько-нибудь лидирующее положение в этой организации. Он скорее посчитал бы её любовницей одного из бандитов и не больше. Возможно даже, что Ричардс и назначил её сюда с таким расчётом. Она была совсем не красива и не так молода, как показалась Джону издалека, но сейчас он не разглядывал её. Он пропустил Шейлу к окну, а сам сел на край и пододвинул к себе грязную консервную банку, служившую пепельницей.
Ему казалось, что во главе стола должно быть окно, но вместо него там были просто неприкрытые доски. Дуглас сел напротив, и, бросив короткий взгляд на девушку, вопросительно посмотрел на Миллстоуна. Джон пожал плечами - это единственное, чем он мог ответить своему другу, потому что сам мало что понимал в происходящем. Он закурил и посмотрел на языки пламени, видневшиеся в щели между заслонкой и корпусом печки.
– Можно мне вместо чая кофе?
– попросил он, когда девушка полезла в шкаф за порошком.
– Он плохой, - как-то по-свойски сказала она, как будто Джон был здесь желанным гостем.
– Плевать.
– Ладно. А вам?
– она посмотрела на Дугласа, хотя, наверное, имела ввиду ещё и Шейлу.
– И нам тоже.
Она поняла его правильно и во все три кружки насыпала кофейный порошок.
– А сахар?
– Положите для дамы три ложки, а нам чёрный, - с некоторой ленцой сказал Миллстоун.
– Хорошо, - улыбнувшись, ответила Сьюзи.
Она наверное заключила, что раз Ричардс какой-то важный агент, то и его неожиданные гости тоже, поэтому относилась к ним с определённой степенью уважения. Когда чайник, стоявший на печке, закипел, она осведомилась, не нужно ли кому-нибудь разбавить холодным, и, получив отказ, налила всем кипяток. Потом она взяла свободную табуретку и скромно присела в углу около печки.
Докурив сигарету, Джон закурил ещё одну. Вроде бы пора было бы перестать думать об этом деле, но никак не получалось. Было что-то, что не давало ему покоя, а может быть,
Затушив ещё одну сигарету в консервной банке, Миллстоун бросил короткий взгляд на свои часы, прежде чем начать третью. Он поймал на себе встревоженный взгляд Шейлы и ответил на него усталой и добродушной улыбкой. Она всегда волновалась, когда он много курил. Для неё это значило, что сам он не находит себе места, но сейчас третья сигарета была нужна лишь для того, чтобы не прекращать мыслительный процесс.
Время приближалось к часу ночи. Вот-вот должны были произойти события. До этого он слышал голоса, как Ричардс в свойственной ему манере растолковывал всем, что им нужно делать. Скрипели двери, кто-то выходил. Наверное, это автоматчики должны были занять позиции для засады. Потом снова кто-то говорил, но сейчас всё стихло. Ни слова. Только потрескивание дров в печи.
В назначенное время в дверь раздался стук. Вот что значила армейская пунктуальность. Джон продолжал спокойно сидеть. Плохо затушенный окурок испускал тонкую струйку дыма, которая поднималась вверх со дна консервной банки. Послышались шаги, заскрипела дверь. Джон посмотрел в глаза Дугласу. Тот был абсолютно спокоен. Только Шейла немного сжалась, но это было скорее ощущение Миллстоуна, потому что он хорошо её знал, а внешне это никак не выражалось.
Послышались голоса. Они звучали около минуты, после чего резко стихли, а потом что-то упало на пол. Это было не человеческое тело, скорее сумка с чем-то тяжёлым. Послышались суетливые шаги, едва слышно звякнули наручники, потом снова были шаги. Кого-то вводили внутрь. Ричардс всё сделал тихо - разговоры начались только сейчас. Он что-то говорил задержанным с манерой судьи, зачитывающего приговор. Хотя, в зависимости от званий, так оно и было.
– Думаю, нам пора, - сказал Джон, вставая из-за стола, - большое спасибо за кофе, Сьюзи.
– Пожалуйста, - слегка ошеломлённо ответила Девушка.
Дуглас и Шейла встали вслед за Миллстоуном. Джон слегка задержался перед дверью, чтобы закурить, и вошёл в прихожую, выпуская первое облако дыма. Ричардс стоял над усаженными на ящики двумя офицерами, а его помощники разоружали двух солдат. На полу стояли армейские сумки из плотной ткани. Они были закрыты, но и так было понятно, что в них.
– Поздравляю, - спокойно сказал Джон, надевая шляпу и наслаждаясь непонимающими взглядами присутствующих.
Он пропустил Шейлу и Дугласа вперёд, а сам ненадолго задержался около Ричардса.
– Крупный улов, - сказал он, оглядывая сумки и военных, - вот только есть кое-что, не дающее мне покоя.
Ричардс ничего не сказал, но посмотрел на Миллстоуна с ожиданием.
– Я подслушал разговор твоих агентов, и мне кажется, они кое-что делали втайне от тебя. Надеюсь, всё оружие, прошедшее через них, учтено и отслеживается. Если нет, то я бы не рекомендовал выпускать их сегодня, а взять в разработку вместе с господами офицерами. Хотя, - он презрительно посмотрел на задержанных, - какие вы, к чёрту господа.