Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Тогда расскажи мне.

– Машина. Я ещё днём её случайно заметила. Ну а когда дело дошло до того, где ты объявишься вечером, я почти не сомневалась. Тут всё, как ты любишь.

– Но я-то об этом узнал, только когда появился, а наугад мог выбрать и другое заведение.

– На этот случай я попросила проследить за твоим автомобилем.

– У тебя как всегда везде глаза и уши.

– Стараюсь, - пожала плечами девушка.

– Разумеется, - улыбнулся Джон, и закурил.

Как раз в этот момент вернулась официантка с подносом, на котором стоял

стакан с тёмным напитком. Шейла взяла его, кивнула в знак благодарности, сделала глоток и повернулась к Миллстоуну. Она молчала, и лишь смотрела, как он курит. Он в ответ смотрел ей в глаза, ехидно прищурившись.

– А вот и мы!
– со стороны раздался голос Сперри, и все взгляды мгновенно устремились туда.

Джон и Пифф были в компании трёх девушек, уже изрядно пьяных и, как показалось Миллстоуну, излишне радостных. Сперри и Саймон не ожидали увидеть за столом Шейлу, и поэтому удивлённо уставились на неё, а механик даже присвистнул.

– Добрый вечер, - широко улыбнувшись, обратился он к девушке.

– Добрый, - как бы противопоставляя скромность своей улыбки, ответила она.

– Можно мы вас немного потесним?

– Думаю, здесь всем хватит места, если кто-то подвинется, - Шейла посмотрела на Миллстоуна.

– Разумеется, - детектив двинулся в угол, подвинув свою шляпу следом за собой.

Рядом со старой знакомой Джона села одна из их новых знакомых, за которой почти на самом краю расположился механик.

– Я уж не знал, как быть, а оказалось, наш друг Джон нас опередил, - стараясь выдерживать корректный тон, сказал Сперри, но все поняли, что он имеет ввиду.

– Он временами бывает таким, - улыбнувшись, ответила Шейла, и только Миллстоун подметил, как она, со свойственным ей лёгким пренебрежением оглядела компанию.

Но их появление было ей на руку. Как только завязались обычные разговоры, она просто повернулась к Джону и устремила на него свой взгляд. Ему это уже было знакомо, поэтому он, выпив со всеми очередную порцию, снова закурил и посмотрел ей в глаза в ответ.

– Не думала, что ты так сбежишь, - тихо сказала она.

– Я обычно не сбегаю. Сбегают от меня. А я просто поддался порыву всё бросить.

– Я искала тебя.

– Я не сомневаюсь. Тем более, что нашла.

Официантка принесла на стол ещё одну бутылку виски и забрала пустую, после того, как её содержимое было разлито. После очередного приёма разговоры за столом стали ещё более живыми, но Миллстоун немного замкнулся и больше слушал.

– А пойдёмте танцевать!
– предложил механик, когда заиграла особенно живая музыка.

Инициатива была поддержана почти единогласно, разве что Майлз пошёл в зал неохотно, скорее желая оставить Миллстоуна наедине с его давней знакомой.

– Может быть, отсядем? Хочу поговорить по-настоящему, - серьёзно сказала Шейла, снова подзывая официантку, потому что её стакан опустел.

– Уверена, что это хорошая идея?

– Я бы не предлагала.

– Тогда не прямо сейчас.

Следом за ритмичной музыкой последовала медленная. Люди, находящиеся в зале,

начали расходиться к столиком, за исключением тех, кто соединялся в пары. Из их компании не планировал возвращаться только Сперри, уверенно заключивший свою спутницу в объятия.

– Самое время встать, - сказала Шейла, опередив Джона на долю секунды.

Миллстоун в ответ лишь кивнул. Она уже знакомым ему движением положила руку ему на плечо, а второй уверенно взяла его ладонь, уже выдвинутую навстречу. Они выглядели, как пара, которая давно вместе. Для Джона это было откровением перед его друзьями, но он относился к этому спокойно.

– А ты сама не боишься быть здесь?
– первым спросил Миллстоун.

– Нет. В этом городе мало кто знает, чем я занимаюсь на самом деле. Мне сверкать жетоном не приходится в отличие от некоторых.

– Я в этом городе тоже ещё не сверкал.

– А где сверкал?
– как бы невзначай поинтересовалась она.

– Где только не сверкал, - шутливо парировал детектив.

– Злой ты, Миллстоун.

– Я это уже слышал.

Она приблизилась к нему и положила голову на его плечо. Он ощутил её усталость и беспомощность, которую она умело скрывала до этого момента, и, если понадобится, она скроет её и сейчас, но только не от него. Он научился отличать подлинное её поведение от того, когда она просто играла, и сейчас всё было настоящим. Это можно было понять хотя бы по тому, как крепко она держала его руку.

– Нам сейчас реально сесть отдельно?
– тихо спросил он.

– Я могу спросить, я знаю эту официантку.

– Я спрошу, но боюсь, что мест нет, - сказал Джон, оглядевшись вокруг.

Он на секунду покинул её, но вернулся через две минуты и, взяв за руку, увлёк за собой. Маленький столик, где даже царивший вокруг полумрак сгущался ещё больше, выглядел очень уютно. Они расположились за ним и заказали два одинаковых коктейля. Он снова закурил.

– Раньше ты не молчала, когда я курю.

– Может быть, ловлю момент. Ты завтра исчезнешь, и я не буду знать, куда.

– Если ты не исчезнешь раньше.

– Сам знаешь, работа иногда застаёт в неудачный момент.

– Разумеется. Работа такая плохая, - прищурившись, широко улыбнулся Миллстоун.

– Не будем о ней, ладно?

– А я как раз хотел спросить, какие вообще слухи в округе?

– Их в последнее время много. Твоя деятельность ощущается, но имя замалчивается, потому что почти всегда появляются наши.

– Хоть кто-то умеет хранить секреты.

– Если хочешь поговорить об этом, пригласи меня на завтрак, а сейчас я не хочу.

– Если работа не застигнет. Есть у меня один момент, о котором я хочу узнать.

– Какой?
– с живостью откликнулась Шейла.

– Тссс, - Миллстоун приложил палец к губам, - ни слова о деле.

И хотя на лице девушки появилось сильное огорчение, Миллстоун и не думал отступать. Напротив, он сделал невинное лицо и, наигранно улыбнувшись, отхлебнул коктейля. Она выдохнула, и, приблизившись к нему, положила голову ему на плечо.

Поделиться:
Популярные книги

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4