Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Минни шопоголик
Шрифт:

Моя первая партнерша по бартеру по имени Клэр должна прийти в семь часов с шатром, я отдам ей две сумочки от Марка Джейкобса, и это, я думаю, хорошая сделка, тем более что я больше не пользуюсь ими. Я завернула их в яркую бумагу, положила в фирменные пакеты и даже щедро добавила брелок от Марка Джейкобса. Единственное неудобство, которое я предвижу, – наверное, трудно будет занести шатер в гараж, если он окажется слишком уж тяжелым. Но я уверена, что справлюсь.

Затем появится пожиратель огня, Дэрил, который обменивает свои услуги на клатч от Луэллы (это

немного странно, но, может, он подарит его своей девушке). А потом жонглер, он получит сандалии от Джины. Затем – женщина, специалистка по канапе, взамен я вручу ей пальто от Миссони. (Мне будет жаль расставаться с ним, но куртка «Банана Репаблик», которую я выставила сначала, никого не прельстила.)

Больше всего я беспокоюсь по поводу пожирателя огня. Он сказал, что продемонстрирует свое искусство. Неужели он явится в усеянном блестками костюме? Раздается звонок в дверь, и я тороплюсь открыть. Должно быть, принесли шатер!

– Добрый вечер! – Распахиваю дверь, почти надеясь увидеть огромный, похожий на свадебный, шатер, установленный на лужайке перед домом и освещенный.

– Привет. – На крыльце худенькая девушка. Ей лет шестнадцать, у нее прямые распущенные волосы и бледное лицо, и, похоже, при ней нет никакого шатра, если только он не сложен в маленький сверток.

– Ты Клэр? – неуверенно спрашиваю я.

– Ага. – Она кивает, и меня обдает запахом мятной жвачки.

– Ты пришла обменять шатер на две сумочки от Марка Джейкобса?

Наступает длинная пауза, словно она переваривает услышанное.

– Можно посмотреть на них? – неуверенно просит она.

Все идет не так, как я ожидала.

– А можно мне посмотреть на шатер? – задаю я встречный вопрос. – Какой он величины? Там разместятся две сотни людей? Он полосатый?

Еще одна долгая пауза.

– Мой папа – владелец компании, изготавливающей шатры, – наконец произносит она. – Я могу заполучить один для вас, клянусь.

Она может заполучить его? Что за вшивый бартер?

– Предполагалось, что ты принесешь шатер! – негодую я.

– А… Ну… Я не могла… – угрюмо бормочет она. – Но я достану вам шатер. Когда он вам нужен? А это сумочки? – Ее жадный взгляд падает на пакеты у моих ног.

– Да, – неохотно подтверждаю я.

– Можно взглянуть?

– Думаю, можно.

Она разворачивает первую сумочку – серую, с двумя ручками, – и у нее перехватывает дыхание, а лицо так и сияет. Знаете, я эту девчонку понимаю. Она, очевидно, такая же любительница сумочек, как и я.

– Боже, она мне безумно нравится. Я должна иметь ее. – Она уже повесила сумочку на плечо и вертится туда-сюда. – А другая?

– Послушай, ты сможешь забрать их, только если принесешь мне шатер…

– Привет, Дэрил! – Клэр машет худому подростку, появившемуся на подъездной дорожке. На мальчишке черные джинсы, волосы перетянуты резинкой, а за плечами старый рюкзак.

Это он пожиратель огня?

– Ты его знаешь? – с легким недоверием интересуюсь я.

– Мы вместе учимся в колледже. – Клэр жует свою жвачку. – Там мы и увидели ваши

объявления в Интернете.

– Привет! – Дэрил поднимает тошую руку в знак приветствия. – Я Дэрил.

– Пожиратель огня? – Я ожидала увидеть рокового мачо с опасной улыбкой. Но может, Дэрил вырос в цирке?

– Ага. – Взгляд его уходит в сторону.

– И ты хочешь взамен клатч от Луэллы?

– Я собираю вещи от Луэллы. Обожаю Луэллу.

– Дэрил – дизайнер сумочек, – встревает Клэр. – Он очень талантливый. Где вы их купили? – Она по-прежнему в трансе от Джейкобса.

– В «Барниз», в Нью-Йорке.

– В «Барниз»? – не верит она своим ушам. – Вы там были? Какой он?

– Вообще-то я там работала.

– Не может быть! – Дэрил взирает на меня с благоговением. – Я коплю на поездку в Нью-Йорк.

– Я тоже, – энергично кивает Клэр. – Перед Рождеством у меня было сто шестьдесят фунтов. Но потом начались распродажи. И я пошла в бутик Вивьен Вествуд. – Она морщится.

– А я в «Пол Смит», – вздыхает Дэрил. – И у меня осталось всего тридцать фунтов.

– А у меня минус восемьдесят, – мрачно говорит Клэр. – Я задолжала папе. Он, типа: «Зачем тебе еще один жакет?» – а я, типа: «Папа! Это Вивьен Вествуд!» А он только хмыкнул.

– Согласна с тобой. – Я не могу не сочувствовать ей. – Они просто не понимают. Что за жакет? Изумительного красного цвета и на подкладке?

– Да! – Ее лицо озаряется улыбкой. – И эти потрясные туфли… У меня где-то есть фотка… – Девушка хватается за телефон.

Она совсем как я! У меня есть фото всей моей любимой одежды.

– Можно подержать клатч? – просит Дэрил, пока я любуюсь туфлями Клэр.

– Разумеется! (Дэрил благоговейно принимает сумочку.) Так, может… приступим к делу? Продемонстрируешь свое мастерство? Это для вечеринки. Мне нужно действительно клевое представление.

После небольшой паузы Дэрил говорит:

– Да. Конечно. Продемонстрирую.

Он ставит рюкзак на землю, роется в нем, достает длинную деревянную палку и зажигает ее от «Зиппо».

Она не похожа на палки, которые имеются у пожирателей огня, а скорее смахивает на бамбук из сада.

– Давай же, Дэрил! – Клэр сосредоточенно наблюдает за ним. – Ты сделаешь это!

Дэрил откидывает голову, выставляя напоказ внушительный кадык, и поднимает палку. Дрожащей рукой он подносит пламя к лицу, оно оказывается в нескольких дюймах от его рта, но тут он вздрагивает и быстро опускает палку.

– Прошу прощения, – бормочет он. – Немножко горячо.

– Ты можешь это сделать! – снова подбадривает его Клэр. – Ну, давай! Подумай только, Луэлла!

– Хорошо. – Его глаза закрыты, похоже, он накручивает себя. – Я это сделаю. Я это сделаю.

Палка теперь наполовину в огне. Ни малейшего шанса, что этот парень настоящий пожиратель огня.

Дэрил вновь поднимает палку, но я останавливаю его:

– Подожди! Ты когда-нибудь занимался этим?

– Учился по «ю-тубу». – Лицо Дэрила блестит от пота. – Я сделаю это!

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Пипец Котенку! 4

Майерс Александр
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат