Мир на грани
Шрифт:
Естественно, никаких следов причастности анхальтца остаться не должно.
Натан сжёг бумагу на кухонной плите. Вернувшись в комнату, он разлёгся на кровати. Под половицами под ней был спрятан ещё один свёрток, в котором хранились более современный имперский пистолет и армейский керамбит.
— Вот тебе и «человек для подстраховки», да, Оливье?.. — выдохнул Натан. — Ты окончательно решил превратить меня в боевика?
Натан потянулся вверх рукой и сомкнул два пальца — большой и указательный. Когда он разъединил их, между подушечками с характерным треском образовалась
____________________
[1]Искусник — человек, чувствительный к эфирным потокам, обученный с помощью камней эфира творить явления, сравнимые с мифической магией, даже в боевых ситуациях. Некоторые народы называют искусников заклинателями.
Глава 3. Перед оперой
Наступил следующий день.
Клод, облачённый в строгую тёмно-зелёную рубашку с капитанскими лычками на погонах и такого же цвета брюки с красными лампасами, вошёл в большой зал здания военной полиции Алуара. Здесь этим утром должен был состояться брифинг командира в свете скорого прибытия высокопоставленных лиц Анхальтской Империи.
Клод устроился в одном из кресел, установленных лицом к кафедре, и осмотрелся. Он в очередной раз задумался о том, насколько тяготели к роскоши аристократы, расхватавшие после провозглашения независимости Аримана все высокие государственные и военные должности. Затем выругался, отвернувшись от излишне пышного убранства здания, которое, как ни посмотри, не соответствовало потребностям силового ведомства.
Клод снял берет, который из-за жары совершенно не хотелось носить даже утром, и провёл рукой по уже мокрым от пота волосам. Процедив что-то невразумительное, поднялся с места и распахнул каждое из закрытых окон, после чего остался рядом с последним, вдыхая куда более свежий воздух, чем внутри.
Вскоре зал заполнился.
Когда вошёл командир военной полиции — мужчина с явно лишним весом и, как следствие, выпирающим под формой полковника животом — Клод поспешил вернуться на место. Однако выбранное кресло оказалось уже занято женщиной лет тридцати.
— Фелиция! — возмущённо прошептал Клод.
Удостоившись лишь мимолётного взгляда, он вздохнул и отправился искать свободное кресло.
Фелиция — та самая ариманка из военной полиции, которая в действительности была законспирированным агентом секретной службы, — легонько пожала плечами. Но на её губах проступила тень улыбки.
За время брифинга полковник не сообщил ничего, что не было бы известно любому офицеру военной полиции. Прозвучали всё те же напыщенные слова о прибытии кронпринца Аарона Кайзе, которому уготовано стать новым императором, и канцлера Отто фон Циммера. Но под конец речи Клоду всё же пришлось вслушиваться.
— А теперь отвлечённое… — вдруг как-то неуверенно заговорил полковник. — Со стороны Республики пришли… нехорошие известия. Источники внешней разведки сообщили… Сами урилийцы пока ещё не давали никаких комментариев, но!.. В общем, недалеко от границы, недалеко от ущелья Соше, произошёл
Полковник замолчал, пытаясь подобрать слова, а когда продолжил, постоянно сбивался и запинался. Эту речь он явно не готовил к брифингу.
Из сказанного Клод понял одно: доподлинно не известно, что именно произошло, но прошлым вечером в Республике исчезло небольшое поселение, целиком.
— На этом всё, — подытожил полковник. Но как только начались вопросы о произошедшем, добавил: — Пока не поступит официальная информация, я комментировать ничего не буду.
Клод нахмурился и бросил взгляд на Фелицию, сидящую через несколько рядов впереди. Та, будто бы поправляя причёску, искоса переглянулась с ним.
Когда бесполезное, по мнению Клода, мероприятие закончилось, он поспешил на улицу. Но, выходя из зала, мельком посмотрел на каждого из офицеров секретной службы, которые, по официальным бумагам, служили в военной полиции. Последним агентом, с которым Клод обменялся взглядами, была Фелиция.
— Сэр! — уже на улице, в стороне от выхода из здания, произнесла она.
— Ты что-то знаешь о произошедшем… — сказал Клод. — Я уверен.
Он играл с портсигаром, к крышке которого со внутренней стороны была прикреплена чёрно-белая фотокарточка пятилетней девочки. Даже в этом возрасте у неё прослеживались схожие с Клодом черты лица.
Фелиция украдкой осмотрелась. Убедившись, что никто, кроме Клода, её не услышит, тихо заговорила:
— Вчера вечером. На территории Урилии, недалеко от ущелья. Поселение вымерло, полностью. Не осталось никого. И…
В глазах Фелиции появилось сомнение.
— Ну же, — поторопил Клод.
— Это городок Ле Пьер. Разведка перехватила обрывки радиопереговоров прибывших на место. Число тел, сильно искалеченных, было вполовину меньше населения. Затем на урилийцев кто-то напал. Больше мы ничего не знаем. Но то, что там происходило… Оно за гранью.
Фелиция покачала головой.
— Значит, вчера?.. — Клод задумчиво посмотрел на фотокарточку на крышке портсигара и со щелчком закрыл его.
— Гхм. Сэр, разрешите неуставной вопрос? А ваша семья, они-и…
— Уже несколько лет не в Республике. Они перебрались на южный берег моря, в Дери-Мар. — На губах Клода промелькнула тень улыбки. — Смотрю, ты ещё держишься за свои неназванные контакты в разведке?
Фелиция лишь молча увела взгляд в сторону.
— Это хорошо. — Клод кивнул, но чтобы всё же поддеть подчинённую, сообщил: — Насчёт Майера. Вчера в мастерской он достаточно легко разгадал, кто ты.
— Да чёртов анхальтец!.. — Фелиция от досады закусила губу. — Точно! Он же видел меня раньше! Мельком, правда, но… Сэр! Я прошу прощения!..
— Не надо, — перебил Клод. — Просто не недооценивай Майера. Это всё, лейтенант.
— Есть! — Фелиция по привычке отдала честь, затем качнула головой и куда более тихо, словно вспомнив, что не должна привлекать внимание, произнесла: — Я поняла.
Лейтенант Фелиция Шеро развернулась и пошла прочь, но неуверенно, будто всё время порываясь вернуться и что-то уточнить.