Мир на грани
Шрифт:
Из авторучки, которую Фелиция держала в руке вместе со стаканом, в бренди незаметно прыснула струйка жидкости. Это было крепкое снотворное.
Фелиция собралась вернуться на место, но Давид неожиданно взял её за руку. Он улыбнулся так, словно был очарован, и тихо произнёс:
— Аннетт, не так ли?.. Составите мне компанию?
Он взглядом указал на стакан.
— Не пью крепкое. Но если вы настаиваете…
Фелиция многозначительно замолчала. Она не опасалась попасть под действие снотворного: «Фламин» должен был нейтрализовать его.
—
— Нет, сенатор. — В голосе Давида, бережно ощупывающего ладонь Фелиции, прозвучала горечь. — Просто я… поражён до глубины души вашей помощницей. Такая прелестная мышка!..
Один из урилийцев подошёл из глубины ложи и бросил в стакан таблетку. В бренди тут же заклубилась будто бы подкрашенная тёмным жидкость.
Внутри Фелиции всё словно сжалось. В следующий момент её ладонь что-то кольнуло.
«Его перстень! На левой руке!» — с ужасом поняла Фелиция.
Её ноги подкосились.
Давид подхватил Фелицию, тут же цепко сжал её щёки, не позволяя сомкнуть челюсти, и опустил в кресло. Другой урилиец вставил в рот кляп.
— Она нужна живой! — процедил Давид.
Расслышав его, Фелиция ослабевающей рукой выдернула из волос заколку и попыталась воткнуть отравленную иглу себе в шею. Но сделать этого не позволили. Ближайший урилиец с лёгкостью выбил заколку — и та улетела за ограждение ложи.
— Как жаль… Вот ты и показала, кто такая на самом деле, — прошептал Давид, наблюдая, как один из агентов связывает Фелиции руки. Затем сказал уже Венсану: — Признаю, ты не солгал.
— Ч-что это значит?.. — испуганно выдохнул де Лашорф.
— В вашем окружении крысы, сенатор. Оба ваших помощника — самозванцы: её зовут не Аннетт, а он — вовсе не Венсан. Именно такие сведения нам предоставил «Венсан Наварр» и частично доказал, только что. Он предупреждал, что «Аннетт» попытается что-то подлить мне. Они оба — агенты секретной службы.
Как только Фелиция разглядела лицо предателя, наклонившегося, чтобы проверить её пульс, она тут же, из последних сил, ударила ногой. Каблук туфли угодил в пах. Венсан вскрикнул, отшатнулся и налетел спиной на ограждение. Через пару секунд он уже корчился на полу.
Давид приказал одному урилийцу задёрнуть часть шторы, а другому — получить от де Лашорфа портфель с документами.
— К-как?.. — выдавил из себя Венсан. — П-почему она ещё… в с-сознании?..
— «Фламин»?.. Интересно. — Давид хмыкнул. Получив подтверждение, что все документы в портфеле, он вновь заговорил: — Знаете, сенатор, можете считать, что они вас предали… Но в действительности предатель из них только один.
Со спины к стоящему на коленях Венсану быстро подошёл урилиец. Но вместо того чтобы помочь, накинул на шею удавку. Предатель засипел, начал хвататься за врезающуюся в кожу струну, тщетно пытаясь вдохнуть. А когда по шее потекла кровь — замычал и забился в агонии.
— Презираю предателей, — холодно произнёс Давид. — Сенатор. Мы уходим с «подарком». Один мой коллега
— Д-да… — промямлил де Лашорф.
Давид направился к выходу, но резко остановился. Под сводами оперного зала зазвучала пожарная сигнализация. Давид некоторое время прислушивался, затем недобро улыбнулся.
— Твои проделки, Оливье?.. — прошептал он, после чего сказал агенту, который должен был остаться с сенатором: — Изменение в планах. Позаботься о наших «друзьях».
***
В оперном зале Натану подобрали место в одном из последних рядов, почти у боковой стены, откуда было хорошо видно край нужной ложи. Он сразу же узнал женщину, которая ещё в начале оперы подошла к ограждению и, якобы поправляя штору, выглянула.
«Вот и «Алексия», — подумал Натан, — та самая «хозяйка автомобиля» от Оливье».
С того момента прошло минут пятнадцать. В ожидании сигнала Натан изображал туриста, заинтересованного в опере, и периодически посматривал в сторону Алисии, сидящей с подругой и институтским сотрудником где-то в середине зала.
Когда Натан собирался вновь взглянуть на часы, он заметил, что из полутьмы ложи вылетело что-то маленькое. Затем кто-то прошёл вдоль ограждения, раздался короткий вскрик, на который из-за громкой музыки никто не обратил внимания. После этого одну из штор ложи на треть задёрнули.
«Там борьба. Всё пошло не так! — понял Натан и вновь бросил взгляд на Алисию. — Почему же ты так не вовремя с этой своей встречей?!»
Натан поднял лежавшую в ногах сумку, пролез к боковому проходу и быстрым твёрдым шагом направился к выходу. Теперь он даже не пытался изображать привычную расслабленную походку.
Именно в этот момент Алисия, заметив уголками глаз движение, обернулась. И замерла, присматриваясь к смутно знакомому силуэту…
Натан вышел из зала и тут же наткнулся на капельдинера, но, не сказав ни слова, быстро спустился по лестнице. Оказавшись в фойе, приметил среди дежуривших охранников всё того же, чрезмерно внимательного.
«Что он сделает? — подумал Натан, направляясь в длинный боковой коридор. Затем расслышал за спиной шаги. — Настырный же попался, дэймон подери!»
Натан не мог терять время. Действовать приходилось быстро, что лишь усиливало подозрения.
Остановившись в конце коридора, он прислушался к шагам. Будто бы нерешительно потоптавшись у туалетов, юркнул в женский.
— Эй! Ты куда?! — раздался удивлённый оклик. — Стой!
К счастью, в туалете никого не оказалось.
Натан встал рядом со входом и положил сумку. Вскоре дверь открылась, и внутрь буквально влетел охранник. Натан тут же оглушил его ударом в челюсть. Подхватив охранника, усадил его на унитаз в ближайшей кабинке. Закрыл дверь и, забрав вещи, быстро переместился в соседний, мужской туалет.