Мир смерти против флибустьеров
Шрифт:
Закурили. Священник и прихожанин, сидя в храме, в первом ряду, перед центральным распятием и алтарем.
— Ну так слушай, — начал капеллан. — Буканьеры — предвестники флибустьеров. Наши предки самые древние пираты в этих краях. Мы были довольно диким племенем на планете Тортуга. Все, о чем я сейчас рассказываю, происходило задолго до моего рождения, но у буканьеров принято говорить «мы», о каком бы поколении ни шла речь. Итак, мы были дикими в смысле бытовой культуры. Мы жили в лесах, сплошь покрывающих эту планету, питались ягодами, фруктами и мясом животных, на которых охотились. Места, где мы разделывали туши, вымачивали и сушили шкуры, пилили и шлифовали панцири диких зверей, издревле назывались у нас буканами, отсюда
Правда, за тысячи лет оторванности от остальных цивилизаций воспоминания наши сделались избирательными. Мы не удержали в головах почти никаких сведений о технике, зато отлично воспроизводили старые земные языки, в подробностях пересказывали древнюю историю, шпарили наизусть священные книги разных религий. Из кожи питах мы научились делать тонкие листы наподобие бумажных, из коры деревьев, гри — плотные обложки. Страницы наших книг мы склеивали по корешкам смолою кустарника тюн, а писали птичьими перьями, наполняя их темным соком дерева жу. За века мы составили огромную библиотеку, возрождая культуру Старой Земли. А сами продолжали жить охотой, собирательством и рыбной ловлей.
И вот однажды на Тортугу прилетели люди на трех огромных кораблях. Мы хотели показать им наши книги, хотели дружить, сотрудничать, хотели повидать иные миры в обмен на наши знания, в обмен на пользование нашими природными богатствами. Но люди, называвшие себя кетчерами, не собирались даже говорить с нами. Они сразу стали отстреливать питах из своих многоствольных ружей и грузить туши на корабли. Потом они прилетали еще несколько раз и в итоге перебили всех питах, всех до единой. Впрочем, нет, последний корабль они набили живыми зверями. — Это мы точно помнили.
Вот так нам стало нечего есть. Мы ошалели от голода. И когда новые корабли опустились на планету, мы осмелели настолько, что решились напасть на один из них. Самый незащищенный. Мы жестоко растерзали всех, кто оказался внутри. Но эти кетчеры не были охотниками, скорее исследователями, они даже стрелять толком не умели. А наблюдавшие сцену экипажи других кораблей даже не попытались отвоевать захваченный нами трофей. Забрались в свои летающие посудины и в ужасе покинули Тортугу. Навсегда.
А мы поклялись найти всех кетчеров и отомстить им по-настоящему. Мы считали тогда кетчерами, то есть врагами, всех людей, прилетающих с неба. И теперь сами рвались туда, вверх. Мы научились управлять кораблем, ведь не зря же так много веков из поколения в поколение передавали друг другу умение читать и многие знания из древних книг. Наша доблестная команда вышла в космос. Первый же встреченный корабль мы сочли кораблем кетчеров, взяли его на абордаж и, перебив экипаж, захватили груз. Это было обычное торговое судно с большим запасом консервированных продуктов. Нам понравилась такая операция, ведь мы спасали наших братьев от голодной смерти. Мы вернулись на планету, однако почувствовали, что уже вошли во вкус. Ни одна сила в мире не смогла бы теперь остановить нас. Так буканьеры сделались пиратами.
И мы до сих пор ищем кетчеров. Тех самых, первых, настоящих. Однако прошло слишком много лет, и никто уже не знает, где можно их найти. Иногда Морган обещает нам подключить лучшие умы Галактики к решению этой проблемы... Но он все врет. Ему наплевать на нас.
— А как буканьеры попали на Джемейку? — спросил Язон, уловив небольшую паузу, сделанную капелланом. — И кто сейчас живет на Тортуге?
— Начну со второго. На
Тут я перехожу к твоему первому вопросу. Когда мы уже были пиратами, а флот наш, составленный из захваченных кораблей, насчитывал больше двух десятков боевых единиц, на планете словно бы ниоткуда появился загадочный человек — Старик Сус.
Язон вздрогнул, так что капеллан даже заметил это.
— Старик Сус, — повторил он. — Так называл себя этот человек, хотя выглядел очень молодо, я бы сказал, на мальчишку был похож. А мы к тому времени стали злые как черти, рвались убить любого, в том числе и его. Убить на всякий случай, просто так, ни за что. Но Старик Сус сказал странные слова:
— Господа буканьеры, мне нужны ваши книги.
Откуда он мог знать про наши книги ими уже лет двадцать никто не интересовался, даже мы сами.
— В книгах ваша сила, господа, — сказал он.
И мы стали слушать его очень вниматеяьно.
— Я погружу эти фолианты (не каждому известно столь древнее слово, а Старик Сус так и сказал) на свой звездолет и заберу их на другую планету. Имя которой — Джемейка. У вас великое будущее, господа буканьеры, но не здесь, а там. Эта планета должна погибнуть. Но вы сумеете захватить Джемейку. Люди, живущие на ней, для вас не конкуренты. Впрочем, этого мало. Чтобы развернуться в Галактике всерьез — он так и сказал: в Галактике! — вам понадобится много денег. Я дам вам эти деньги. В обмен на книги.
Мы задумались. Сделка предлагалась выгодная.
— Скажу вам больше, — добавил Старик Сус. — В конечном итоге книги вернутся к вам. Соглашайтесь. Здесь нет никакого обмана — только рука судьбы.
Он все время говорил очень странные слова.
И тогда самый трезвомыслящий среди нас, который уже давно стал неформальным лидером — Джон Сильвер, — спросил:
— Но как мы можем верить тебе, пришелец, если даже не знаем, откуда ты взялся? Наш звездный флот полностью контролирует околопланетное пространство, и я уверен, что ни один корабль не подлетал к планете в последние года два.
— Ты прав, Джон, — ответил Старик Сус, — он не прилетал на вашу планету, я пришел из-под земли. Так вам будет понятнее. — На самом деле, я путешествую между мирами иным путем. Через...
И он произнес слово, которое сегодня запрещено произносить вслух на Джемейке, тем более в храме Божьем. Слово звучало настолько загадочно, что мы почему-то сразу поверили. А Старик Сус меж тем продолжал:
— Звездолет же мой спрятан в скале на острове Голом посреди озера Биндо. Он лежал там восемь тысяч лет. Вы просто не знали об этом. Сам же я, господа буканьеры, родом с планеты Тьюнис...
Про планету Тьюнис Язон уже слышал однажды, но в этом контексте слово «Тьюнис» странным образом, скорее всего просто по созвучию, напомнило ему другое название — Юктис. Мысль побежала дальше. Арчи Стовер однажды рассказал ему, что Юктис — это поздний сокращенный вариант полного названия планеты — Юодас Нактис. Первыми колонизаторами миров Зеленой Ветви были литовцы, и двум соседним планетам они дали поэтичные имена, звучащие особенно красиво по контрасту. Черная Ночь и Золотое Утро — Юодас Нактис и Аукснис Ритас. Аукснис, золотое... Что?! Аукснис жверис! А жверис... Ну конечно же! Общий балто-славянский корень. «Жверис» по-литовски — это просто зверь. Золотой Зверь...