Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мисс Гоббс

Клапка Джером Джером

Шрифт:

Сэндс (поднимаясь по лестнице). Этого ждать вам придется долго. (Уходит).

3

Вольф. Все они таковы. Им, конечно, приятнее сидеть в кабачке и рассуждать о погоде… Хотя, он в самом деле, кажется, прав. Как жаль.

Джордж. Ничего не поделаешь… А забавную шутку устроили мы сегодня с Персивалем.

Вольф. Да?

Джордж. Отправились туда с его предприимчивой теткой. Она перемахнула забор,

как молодой скакун.

Вольф. О чем вы? Какой забор?

Джордж. Забор мисс Гоббс.

Вольф. Вы были там?

Джордж. Да… И такая потеха… Едва успели удрать. Как на скачках.

Вольф. Это там Персиваль забыл свою шляпу?

Джордж. Да-а… А разве вы тоже были там?

Вольф. Тоже.

Джордж. И видели ее?

Вольф. Видел.

Джордж. И какова эта старая дева?

Вольф. Почему старая?

Джордж. Нет?

Вольф. К несчастью, нет.

Джордж. Почему к несчастью, а не к счастью? Выиграли пари?

Вольф. Пари? Да ну его… Это пари… Вы же ничего о ней не знаете.

Джордж. Да, очень немного. Милли рассказывала мне о ней. Ее отец был храбрым генералом. Попал в плен. Его скальпировали. Это потрясло жену. Она умерла через неделю после рождения девочки Генриетты. Девочка оказалась у тетки, которая вогнала в гроб двух мужей и занялась мужененавистническими проповедями. И вот выросла Генриетта. И она тоже занялась литературной деятельностью подобного рода.

Вольф. Гм? Это многое объясняет и оправдывает ее, Джордж. Обе подруги о ней высокого мнения. А когда женщину любят другие женщины, это хороший признак.

Джордж. Милли от нее положительно в восторге. За женщин мисс Гоббс готова идти в огонь и в воду. Что же касается нас.

Вольф. По-моему, беда многих женщин заключается в том, что они не работают. Безделие всегда порождает нелепые идеи. Труд — это свет, позволяющий правильно видеть, воспринимать окружающее. Женщину надо вытащить из маленького замкнутого мирка, который называют у нас цивилизацией. Вытащить и поставить лицом к лицу с жизнью. Если бы мне удалось взять с собой туда такую девушку… Я бы помог ей стать настоящей… здравомыслящей… жизнеспособной и инициативной женщиной. (Смотрит в бортовой иллюминатор.) Что это? Эта лодка, кажется, направляется сюда…

Джордж. Да, как будто сюда… Постойте, Мне кажется, это Милли… Это ее спина… А кто же другая?…

Вольф. Гм?… Другая, право же, похожа на мисс Гоббс.

Джордж. Как это понимать?… Нет, они определенно гребут сюда.

Вольф. Если они явятся, то я — Джордж. То что вы?

Вольф. Я ей преподам

маленький урок… Не можете ли вы с полчаса посидеть с мисс Фарей на палубе?… Там есть укромный уголок. Но тихо, тихо…

Джордж. А зачем это вам?

Вольф. Я хочу устроить так, чтобы мисс Гоббс поверила, что яхту унесло в открытое море… Фортуна улыбается мне. Туман сгущается… Сгущается настолько, что скоро нельзя будет разобрать — идем мы или стоим. Если вы с вашей невестой поможете мне, то мисс Гоббс за полчаса приобретет в этой каюте полезного больше, чем она приобрела за всю жизнь.

Джордж. Хорошо. Я согласен.

Вольф. Скажите мисс Фарей, что это пойдет на пользу ее подруге. И это действительно так. Она подшутила надо мной, Я отвечу ей тем же… Капитан Сэндс!

4

Сэндс (появляясь). Есть.

Вольф. Вам туман мешает плавать, но помешает ли он немного солгать?

Сэндс. Нет, сэр.

Вольф. Чудесно. Сейчас причалит лодка с двумя девушками.

Сэндс. С теми, что гребут к нам?

Вольф. Да. Пожалуйста, не говорите им, что я здесь.

Сэндс. Есть!

Вольф. И не давайте им повернуться к вам спиной. Проведите их сюда в каюту… К мистеру Джессону.

Сэндс. Есть!

Вольф. Как только они войдут, вы немедленно спрячьте за кормою их лодку.

Сэндс. Есть.

Вольф. Затем садитесь в нашу гичку и отправляйтесь на берег. Как туман?

Сэндс. Окончательно принимает нас в свои белые объятия.

Вольф. Хорошо. Все.

Сэндс уходит.

5

Джордж. Она рассвирепеет, если узнает о вашей проделке.

Вольф. Если мисс Фарей не выдаст нас, она никогда ничего не узнает. Как только я вам дам знак, вы сядете в лодку и подплывете с Милли вот с этого борта… Как будто вы катались и только что вернулись…

За сценой голоса Фарей и Гоббс: «Эй, на яхте».

Джордж. Но если они не захотят остаться, потому что вас нет?

Вольф. Скажите, что ждете меня с минуты на минуту.

Уходит в соседнюю каюту. Появляется Сэндс.

6

Сэндс. Мистер Джессон, здесь две мисс желают видеть хозяина.

Входят Фарей и Гоббс.

7

Фарей. А разве мистера Вольфа Кингсерла нет?

Джордж. Он сию минуту вернется… Прошу вас.

Фарей. Мистер Джессон. Моя подруга мисс Гоббс.

Джордж. Очень приятно. Вы мне позволите подняться на палубу? Я взгляну, не плывет ли он. Пожалуйста, садитесь. (Уходит).

Поделиться:
Популярные книги

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша