Мисс Гоббс
Шрифт:
Фарей. Тогда все чудесно.
Джордж. Позвать его?
Фарей. Да.
Аббей. Теперь я могу спокойно идти. Фарей. Я вам бесконечно благодарна. (Целует Аббей).
Персиваль (бистро входя). Где же она?
Фарей. Она сейчас будет здесь. Спрячьтесь, Джордж, а вы идите сюда. (Ставит Джорджа за дверь.) Я скоро вернусь. (Уходит)
Аббей.
Персиваль. Что я изверг, тиран, мучитель…
Аббей. Вот, вот, вот… пусть она сама защищает вас. И главное, ничего оскорбительного по отношению к мисс Гоббс.
Персиваль. Разумеется…
Джордж (из-за двери). Мисс Аббей, рядом с воротами в заборе лазейка…
Аббей. Благодарю вас. Будьте счастливы. (Уходит.)
Джордж. Она в состоянии объездить любую лошадь. Тс-с…
Персиваль. Ложная тревога.
Джордж. Нет, они идут…
Оба прячутся, входят Беула и Фарей.
Беула. Пусть эта оплошность послужит тебе уроком. Надо слушать советы сердца.
Фарей. У Генриетты прекрасный ум, но он неправильно повернут.
Беула, Потому что она никогда не любила.
Фарей. В этом и суть. Что же нам теперь делать?
Беула. Твоя дорога ясна. Выходи замуж за Джорджа, Может быть, он и не очень умен…
Фарей. Об этом больше слухов, нежели правды.
Беула. Может быть, и так. Тебе лучше знать. Во всяком случае, он добрый, отзывчивый человек и любит тебя. А это самое главное.
Фарей. А что же ты?
Беула. Я пойду в гувернантки или стану сестрой милосердия и отдам свою жизнь облегчению страданий других.
Фарей. А отчего бы тебе не облегчить страданий собственного мужа?
Беула. Это невозможно.
Фарей. Почему?
Беула. Он меня никогда не простит.
Фарей. А я знаю, что простит.
Беула. Милли, ты его видела?
Фарей. Сюда! (Делает знак.)
Персиваль (вбегая). Родная моя.
Беула. Милый… Милли, ты не мешаешь нам. Не уходи…
Фарей. Мне в этой комнате
Рука Джорджа из-за двери обнимает Фарей.
Беула. Какая ты плутовка, Милли… (Обнимая Персиваля.) Милый, простишь ли ты меня?
Фарей и Джордж удаляются.
Персиваль. Простишь ли ты меня?… Ведь я крутом, крутом виноват перед тобой.
Беула. Нет-нет… Я виновата. Я… твоя гадкая, глупая девчонка.
Персиваль. Нет, ты была самой лучшей женой, какую даже нельзя представить… И ты теперь можешь делать все что захочешь…
Беула. Я ничего не хочу… Я хочу только нравиться моему замечательному, доброму и ка-приз-но-му… мужу.
Шум. Беула и Персиваль отскакивают друг от друга.
Что это?
Персиваль. Кошка.
Беула. А я думала, Генриетта. Да-а… Что же теперь делать? У меня язык не повернется сказать ей о своем возвращении…
Персиваль. А ты возвращаешься? Ты возвращаешься?
Беула. Если ты захочешь…
Персиваль. Я не могу жить без тебя.
Беула. А как же ты жил это время?
Персиваль. Я только тем и занимался, что думал о тебе.
Беула. И даже не ел?
Персиваль. Ни кусочка.
Беула. Я тоже. Мы больше никогда не будем разлучаться.
Персиваль. Счастье мое. Никогда! Беула. Нас ничто больше не разлучит.
Шум. Беула отскакивает от Персиваля. Вбегают Фарей и Джордж.
Фарей. Мисс Гоббс!
Джордж. Мисс Гоббс!
Беула. Скорее уходите…
Персиваль. Но мы еще ничего не решили…
Фарей. Торопитесь…
Беула. До завтра… Скорее…
Персиваль выскакивает в окно, забывая шляпу. Джордж выскакивает следом. Беула уходит через веранду в сад.
Входит мисс Гоббс. Она одета горничной.
Гоббс. Что сегодня с Беулой? А это что такое? (Показывает па шляпу.)
Фарей. Это? Это, наверно, шляпа.
Гоббс. Чья?
Фарей. Я… я, право, не знаю.
Гоббс. Это шляпа её мужа? Он осмелился явиться сюда?
Фарей. Я не вижу в этом ничего особенного. Он просит ее вернуться.