Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6
Шрифт:
— Кстати, я благодарна, что не убил меня в прошлый раз, — сказала Джейн. — Благодаря этому я вернулась с информацией. В итоге мы создали яд специально для тебя.
Я усмехнулся:
— И вы реально думали, что это меня прикончит?
— Нет, — ответил седовласый мужчина, лидер секты Ямата, — Орико Накава. Очевидно, всё это было его задумкой. — И хоть мы не были близки, я знаю тебя лучше, чем многие, — сказал он безэмоционально.
Мои глаза сузились. Этот тип знал больше, чем я думал.
—
Я рассмеялся, глядя на них.
— Разве я уже не отдал вам артефакт? Почему вы опять об этом заговорили?
— Это была подделка… — Орико Накава выдавил слова сквозь зубы, голос у него был полон боли. — Ты хитёр. Обманул нас всех. Я был уверен, что обменяешь настоящий камень за женщину, которую любишь. А в итоге… это всё равно была подделка. Настоящий камень ты наверняка спрятал.
Мне было весело. Я глянул на всех вокруг.
— Вы, ребята из «Альфы», явно охотитесь за камнем, раз объединились с кланом Ямата.
— И что с того? Пока это выгодно, нам всё равно, — ответила Джейн, улыбнувшись.
Я перевёл взгляд на трёх представителей Ватикана, молчавших до этого момента.
— А вы-то что тут делаете? Неужели Ватикан тоже хочет этот камень?
Один из них заговорил на итальянском:
— Меня зовут Бриони, я представляю японский приход. Мы здесь, потому что нас пригласил в союз.
— Я думаю, кардиналу не стоило самому сюда приходить.
Накава махнул рукой, и в его ладонь с лёгкостью влетела старая катана, стоявшая неподалёку.
— Фенрир, знаешь, что это за меч?
Он вытащил клинок. Лезвие блеснуло, и я увидел древние писания, покрывающие катану, а на боку клинка был вырезан дракон.
— Клинок демонов Махамуры?!
Конечно, я его узнал — слишком уж известен в мире наёмников. Говорят, что первый ниндзя в Японии владел им. Доказательств нет, но слухи ходили.
Этот тип катаны был популярен в эпоху Эдо — острый, прочный, отсюда и прозвище «клинок демона». Предок Накавы был убит таким же. После этого использование «Махамур» было запрещено, а большинство клинков уничтожили.
Но этот, особенный, с кровавым проклятием, остался. Он покрыт древними надписями и резьбой. Когда клинок окунают в кровь, дракон начинает светиться, высвобождая силу.
— Похоже, ты знаешь, что это. — Накава провёл рукой по клинку. — Сегодняшняя битва не случайна. Мы здесь, в родовом доме Накавы, потому что наш предок был убит этим клинком. И сейчас, с его помощью, я убью тебя.
Он поднял катану.
— Ты достоин смерти от этого клинка, даже если яд тебя ослабил. Махамура сделает своё дело.
Накава направил клинок на меня.
— Спрошу последний раз. Где Божественный камень?
Мне
— Не скажу тебе. Даже если придётся умереть сегодня. — Я улыбнулся. — Более того, ещё не факт, что ты убьёшь меня.
— Невежа!
Он кинулся на меня с клинком, и я не успел среагировать. Клинок вошёл в мою грудь. Вместе с отравленным кинжалом, который был у меня в сердце, теперь там был и этот клинок.
Почувствовал, как силы покидают меня. Голова закружилась, зрение помутнело. Всё вокруг медленно погружалось в темноту…
Когда тучи затянули небо, никто не заметил, как начал накрапывать дождь.
Орико Накава уставился на меня, а у меня дыхание перехватило. Он медленно вытащил свой клинок.
Не найдя опоры, я скользнул вниз по дверной раме и рухнул. Пол подо мной моментально окрасился кровью.
Клинок впитал кровь и стал алым. Казалось, что дракон вырезанный на клинке вот-вот вырвется наружу. От него исходила такая убийственная аура, что несколько человек вокруг нахмурились.
— Хороший клинок, — сказал кардинал Бриони, его взгляд стал странным. — Это ведь тот самый легендарный проклятый клинок жажды крови.
Орико молчал, держа клинок и глядя на меня. Я больше не шевелился. Его губы тронула зловещая улыбка.
Он добавил:
— Даже настоящих богов можно убить. Как же это наивно…
— Осторожней с языком, — вставила Джейн. — Мы смогли одолеть его только благодаря нашему радиоактивному препарату. Мы все сработали как часы, так что называть его богом — вполне уместно.
— В любом случае, Фенрир исчезнет на сто лет, — Орико сказал это, ухмыляясь. — Когда и где он перевоплотится, нам не важно. Нам осталось только найти координаты артефакта. Без охраны он точно станет моей добычей. Даже если Фенрир вернётся, к тому времени мы уже станем богами с помощью этого камня. А если не станем, то он нас просто не достанет.
— Звучит мило, но кто будет искать камень? И кому он достанется? — Джейн прищурилась, её улыбка была хитрой.
— Что это? — фыркнул Орико. — Вы хотите все сами провернуть? Пока я не разрешу вам уйти, вы здесь останетесь.
Как только он это сказал, его мантия колыхнулась, словно от порыва ветра, хотя тот и не дул. Клинок в его руке задрожал, издавая звук, похожий на завывания призраков.
Убийственная аура заставила всех вокруг отступить, включая Джейн и остальных. Они с ужасом уставились на Орико.
Ханако и Тамуки уже видели его силу раньше. Его уровень был близок к легендарному, а они — хоть и сильны — всего лишь ниндзи. Пропасть между их уровнями казалась непроходимой.
Лисица и ещё одна женщина стояли в стороне, смотря на всё это как на фильм.