Мое прекрасное искупление (др. перевод)
Шрифт:
– Лииз?
– Да?
– Ты сегодня собираешься в тренажерный зал?
– Нет. У нас с Вэл запланирован ланч.
– О.
Я наслаждалась вспышкой разочарования в его глазах.
– Но собираюсь посетить его завтра.
– Ага, хорошо.
– Ответил он, пытаясь скрыть небольшой удар по эго.
Если бы он выглядел еще более несчастным, то я не смогла бы сдержать улыбку, готовую вот-вот растянуться по лицу.
Оказавшись в лифте, приятное волнение испарилось, и я осталась недовольна
Какого черта я испытываю к Томасу? Несмотря на мои чувства по поводу новых отношений, и закрывая глаза на его дурной характер и эмоциональный багаж, что в нем такого, что заставляет меня терять рядом с ним голову?
Чтобы это ни было, я должна справиться. Нам необходимо сосредоточиться на работе предстоящей в Сент-Томасе, и впутывать чувства кажется не очень хорошей идеей.
Двери лифта открылись, демонстрируя широко улыбающуюся Вэл. Оглядев меня, ее улыбка погасла.
– Ты что не слышала ничего о зонтах, Лииз? Боже мой.
Я закатила глаза.
– Ты реагируешь так, словно я покрыта собачьим дерьмом. Это всего лишь дождь.
Она проследовала за мной в кабинет и опустилась в одно из кресел, стоящих перед столом. Скрестив руки и ноги, уставилась на меня.
– Выкладывай.
– Ты о чем?
– Уточнила я, сбросив туфли и поставив их на вентиляционную решетку.
– Ты серьезно?
– Она вздернула подбородок.
– Не будь такой. Дружба превыше всего.
Я присела в кресло и сплела пальцы рук поверх стола.
– Просто скажи, что ты хочешь узнать, Вэл. У меня много работы. Думаю, я только что лишила агента Грува работы, а может и вообще свободы.
– Что?
– Ее брови взлетели на лоб на долю секунды, после чего она снова нахмурилась.
– Возможно, ты и первоклассно умеешь увиливать от вопросов, но я чувствую, когда люди что-то скрывают, и у тебя, Лииз, определенно есть секрет.
Я прикрыла глаза рукой.
– Откуда ты знаешь? Мне стоит лучше скрываться.
– Что значит, откуда я знаю? Ты знаешь, в скольких допросах я участвовала? Я просто знаю это. Я бы могла назвать себя телепатом, но это смешно, поэтому поблагодарим моего папашу за то, что такой лживый ублюдок, как он, помог с развитием моего дерьмометра.
Я убрала руки с лица и посмотрела на нее.
– Что? Я говорю правду, в отличие от тебя, фальшивая, подлая подруженька.
Я сморщила нос.
– Это было жестко.
– Как и осознание того, что твоя подруга тебе не доверяет.
– Дело не в том, что я тебе не доверяю, Вэл. А в том, что тебя это не касается.
Вэл
– Честно говоря, лучше бы ты просто не доверяла мне. И еще… ты больше не приглашена в «У Фаззи».
– Что?
– Вскрикнула я.
– Да ладно тебе!
– Нет. Для тебя больше не существует «У Фаззи». Они любят меня, Лииз. И знаешь, что это означает? Никаких ланчей в «У Фаззи», забудь о «У Фаззи» на веки вечные.
– Она выделила каждую букву на последних словах. Затем, широко распахнув глаза, повернулась и вышла из моего кабинета, прикрыв за собой дверь.
Надувшись, я скрестила руки на груди.
Спустя, примерно, секунд пять стационарный телефон зазвонил, и мне пришлось снять трубку.
– Линди, - рявкнула я.
– Поторапливайся. Я голодна.
Улыбнувшись, схватила сумочку и туфли и направилась в холл.
ГЛАВА 9
– Итак, - начала Вэл, откусив кусок бургера и очищая уголок рта от смеси майонеза и горчицы, - через три недели у тебя состоится свидание с Мэддоксом. Ты это пытаешься сказать?
Я нахмурилась.
– Нет. Это то, что ты вытянула из меня.
Она улыбнулась и поджала губы, чтобы большой кусок бургера не вывалился изо рта.
Облокотившись подбородком о кулак, я надулась.
– Почему ты не можешь оставить все как есть, Вэл? Мне необходимо его доверие.
Она проглотила.
– Сколько раз мне еще повторять тебе? В Бюро не может быть секретов. Мэддокс должен понимать, что я, в конце концов, все выясню. Он прекрасно осведомлен о моих талантах.
– И что это значит?
– Успокойся, мисс Ревность. Я хочу сказать, Мэддокс в курсе, что мы с тобой друзья, и он знает, что нюх на секреты у меня лучше, чем у любой гончей.
– Гончая? Где ты этого набралась?
– Мои бабушка с дедушкой живут в Оклахоме, и каждое лето я их навещаю, - пренебрежительно ответила она.
– Слушай, ты отлично справляешься с должностью руководителя. ОСС заметил это. Ты переведешься в Куантико быстрее, чем успеешь произнести «служебный роман».
Я практически подавилась картошкой фри.
– Вэл, ты меня убиваешь.
– Он не спускает с тебя глаз.
Я покачала головой.
– Перестань.
Она подразнила меня понимающим взглядом.
– Он иногда улыбается, когда ты проходишь мимо. Не знаю. Это вроде как мило. Никогда его таким не видела.
– Заткнись.
– Ну, так что там со свадьбой Трэвиса?
Я пожала плечами.
– Мы проведем вместе ночь в Иллинойсе. А потом отправимся в Сент-Томас.
Улыбка Вэл была заразна.
И я засмеялась.