Мое прекрасное искупление (др. перевод)
Шрифт:
– Где специальный агент Мэддокс?
Она долго разглядывала мой пропуск, а затем указала себе за спину.
– Во второй допросной.
– Спасибо, - ответила я. И прошла через защитные двери, слегка наклонившись, чтобы приложить пропуск к черному квадрату в стене. Со стороны это выглядело смешно, и, похоже, мне в срочном порядке стоит обзавестись выдвижным держателем для бейджа.
Дверной замок щелкнул, впустив меня внутрь. Я проследовала вдоль коридора, прежде чем пройти сквозь дверь и увидеть Томаса, в одиночестве наблюдающего,
– Агент Линди, - произнес Томас.
Я скрестила руки на груди, опасаясь, что замерзну из-за мокрой блузки.
– Давно он тут?
– Не очень. Субъект решил сотрудничать с нами.
Прислушиваясь к разговору на японском языке, я практически моментально нахмурилась.
– Что привело тебя сюда?
– Спросил Томас.
– У меня появилось несколько вопросов по расшифровке Грува. Мне необходимо твое разрешение, чтобы поговорить с ним.
– По делу Якудзы?
– Да.
Он равнодушно хмыкнул.
– Твое пребывание здесь конфиденциально.
– Кто-то оставил его отчеты под моей дверью. Предполагаю, агент Грув узнал, что я также являюсь специалистом в данной области, и захотел узнать мое мнение.
– Предположения могут оказаться очень опасными для жизни, Лииз. Я оставил эти файлы у тебя.
– Ох.
– Ты что-нибудь нашла?
– Много чего.
Я взглянула через окно на трех мужчин внутри допросной. Второй агент сидел в углу и делал записи, выглядя при этом невероятно заскучавшим.
– А это кто?
– Спросила я.
– Питтмен. Он разбил третий внедорожник и теперь назначен на бумажную работу.
Я взглянула на Томаса. Его лицо не выражало никаких эмоций.
– Тебя совсем не удивило, что я нашла кое-какие расхождения.
– Произнесла я, глядя на Грува через одностороннее зеркало. Я указала.
– Вот здесь. Он перевел, что одиннадцать бывших членов Якудзы проживают в том же здании, что и другие подозреваемые Бюро.
– Ну и?
– Несуб утверждает, что в том здании проживают действующие члены мафии, и их восемнадцать, а не одиннадцать. Грув ошибается. Либо он совсем не знает японский, либо пытается дезинформировать нас.
Агент Грув поднялся со своего места, оставляя несуба со вторым агентом. И медленно вышел, прикрывая за собой дверь. Увидев нас, он вздрогнул, но быстро пришел в себя.
– Агент Мэддокс.
– Произнес он гнусавым голосом.
Кто-то менее внимательный запросто мог упустить легкое дрожание его пальцев, когда тот поправлял очки. Он был полным мужчиной с желтоватой кожей лица. Глаза оказались практически черного цвета, а тонкие усики шевелились всякий раз, как он открывал рот.
Томас указал на меня той же рукой, которой держал стакан кофе.
– Это агент Линди, новый руководитель группы Пять.
– Я слышал имя, - ответил Грув, глядя на меня.
–
– Родилась и выросла.
Грув смотрел на меня тем взглядом, с которым люди обычно интересовались, корейка я, японка или китаянка. Он пытался понять, смогу ли я уличить его во лжи.
– Может быть, Вы пройдете и поможете мне. У него странный акцент. Сбивает меня с толку.
– Предложил Грув.
Я пожала плечами.
– Я? Я не знаю японский. Правда, думала взять пару уроков.
Томас решил подыграть.
– Может быть, поможешь ей, Грув?
– Будто у меня есть на это время, - проворчал он, бездумно потирая потные ладони, друг о друга.
– Просто предложил, - ответил Томас.
– Схожу за кофе. Увидимся.
Томас приподнял подбородок, ожидая, пока агент Грув покинет комнату.
– Отлично сыграно, - начал он, рассматривая каракули Питтмена.
– Как давно ты все понял?
– У меня были некоторые подозрения еще три месяца назад. В итоге убедился, когда с ордером ввалился в пустую квартиру, в которой за несколько дней до этого обитали члены Якудзы.
Я выгнула бровь.
Томас пожал плечами.
– Я собирался привлечь его к расшифровке протокола Три, касающегося подопечных Бенни, но после того, как упустил членов банды, еще раз хорошенько подумал обо всем. И вместо этого, решил привлечь кого-то нового, самого лучшего специалиста.
– Того, кто не был двойным агентом?
Томас повернулся ко мне с легкой улыбкой.
– Почему ты думаешь, я пригласил тебя.
– Ты собираешься его арестовать?
– Спросила я.
– Что ты будешь делать?
Он пожал плечами.
– Могу предположить, что в его профессиональных услугах мы больше не нуждаемся.
Я поморщилась.
– Я серьезно.
– Я тоже.
Томас последовал за мной в холл, добрался до стоянки, выбрасывая пустой стакан от кофе, и открывая зонт.
– Тебе стоит приобрести себе такой, Лииз. Еще только весна.
В этот раз мое имя прозвучало не так едко. Он произнес его с мягкой интонацией, лаская каждую букву, и мне дико понравилось, что мы использовали дождь в качестве оправдания побыть наедине. Перепрыгивая лужи, я тихо наслаждалась, когда Томас изо всех сил старался удержать надо мной зонтик. Наконец, он не выдержал и, поймав меня за талию, прижал к себе. Так что, если мы вдруг окажемся перед лужей, он спокойно сможет меня перенести.
– Мне никогда раньше не нравился дождь.
– Произнес Томас, когда мы вошли в здание, и он попытался отряхнуть зонт.
– Но, возможно, теперь я изменил свое мнение.
Я улыбнулась, пытаясь скрыть нелепое возбуждение от его невинного флирта.
Как только мы ступили в главное здание, он вернулся к своему типичному поведению начальника.
– Я буду ожидать отчет по твоим находкам к концу дня. Мне необходимо передать их ООС-у.
– Принято.
– Ответила я, поворачивая к лифту.