Могикане Парижа
Шрифт:
– Как, весною? – вскричала я. – Неужели вы думаете, что весною я буду еще здесь?
– Вы будете там, где хотите: в Риме, в Неаполе, словом, везде, куда вы позволите следовать за вами человеку, который вас любит.
– Вы с ума сошли! – возразила я.
– Напрасно вы так думаете.
– Разве здесь я нахожусь под арестом?
– Слава богу, вы не арестованы! Этот дом в вашем полном распоряжении, дом и парк.
– И вы рассчитываете, что благодаря высоким стенам, на которые нельзя влезть,
– Вам не нужно будет перелезать через стены, чтобы бежать: двери открыты с шести часов утра до десяти вечера.
– Но в таком случае, – спросила я, – как же надеетесь вы удержать меня здесь?
– О! Боже мой! С помощью вашего благоразумия.
– Объяснитесь!
– Вы любите г-на Жюстена?
– Да, я люблю его.
– В таком случае, вам не будет особенно приятно, если с ним случится несчастье.
– Милостивый государь!
– И самым большим несчастьем, которое с ним может случиться, будет ваше бегство из этого замка.
– Как так?
– Да. Попробуйте бежать, и через десять минут после того, как я узнаю о вашем бегстве, Жюстен будет в тюрьме.
– В тюрьме? Жюстен? За какое преступление, боже мой?! Вы хотите меня запугать, но, слава богу, я еще не безумная, чтобы верить вашим словам.
– Я и не прошу вас верить мне, но докажу вам это…
Я начала бояться, видя его уверенность.
Он вынул из кармана маленькую книжку с разноцветным обрезом.
– Вы знаете эту книгу? – спросил он.
– Это уголовный кодекс, как мне кажется, – отвечала я.
– Да, это кодекс. Возьмите его.
Я взяла книгу.
– Очень хорошо! Откройте страницу 800 уголовного кодекса, книгу III, параграф второй.
– Параграф 2.
– Прочтите.
Я прочла.
«§ 2. Похищение несовершеннолетних.
Ст. 354. Кто обольщением или насилием похитит или заставит похитить несовершеннолетнего, или увлечет его, выкрадет, или переместит, или заставит увлечь, выкрасть или переместить из мест, где они были помещены теми, во власти или распоряжении которых находились, тот подвергается за сие заключению на время…»
Я подняла глаза на графа.
– Продолжайте, – сказал он.
Я продолжила чтение.
«Ст. 355. Если же похищенной несовершеннолетней будет девица моложе шестнадцати лет, то виновный приговаривается к каторжным работам… на время…»
Я начала понимать и побледнела.
– Негодяй, – прошептал Сальватор.
– Вот что будет с г-ном Жюстеном, – холодно сказал граф.
– Но ведь Жюстен меня ниоткуда не похищал, я последовала за ним добровольно. Я могу сказать всем и каждому, что он спас мне жизнь, что я обязана ему всем, что…
Граф прервал меня:
– Этот случай предусмотрен в следующем параграфе, – сказал он. – Читайте!
Я прочла:
«Ст. 356. Когда
– А г-ну Жюстену, – перебил граф, – было ровно двадцать два года. Я справился о его летах. Продолжайте…
Я продолжала:
«…Старше двадцати одного года и более, то он приговаривается к каторжным работам…»
Книга выпала у меня из рук.
– Жюстен заслуживает награды, а не наказания! – вскричала я.
– Это оценит суд, мадемуазель, – холодно ответил граф. – Но я должен сказать вам заранее, что за похищение несовершеннолетней, за содержание ее у себя, за желание жениться на ней против воли ее родных, зная, что эта несовершеннолетняя богата, – я должен сказать, что я сомневаюсь, чтобы суд присудил г-ну Жюстену награду за добродетель! Но вот вам еще…
Он вынул из кармана бумагу и развернул ее. На бумаге была государственная печать.
– Что это такое? – спросила я.
– Это приказ об аресте г-на Жюстена, как вы видите, отданный в мое распоряжение. Свобода г-на Жюстена в моих руках. Через час после вашего бегства его честь будет в руках суда.
У меня выступил холодный пот на лбу, ноги подкосились, и я упала в ближайшее кресло.
Граф нагнулся, поднял кодекс и положил его открытым ко мне на колени.
– Возьмите его, я вам оставлю эту маленькую, но содержательную книгу. Подумайте на досуге о статьях 354, 355 и 356, и вы убедитесь, что вам отнюдь не следует бежать.
И, поклонившись мне, он ушел.
Сальватор задумчиво потер лоб.
– Да, – прошептал он, – он сделает, как говорит, негодяй!
– О! Я об этом и подумала, – ответила Мина. – Вот почему я не убежала, вот почему я не писала Жюстену, вот почему я молчу, как будто умерла.
– И хорошо делаете!
– Я ждала, надеялась, молилась! И наконец явились вы. Вы друг Жюстена, вы решите, что нужно делать, во всяком случае вы расскажете ему обо всем.
– Я скажу ему, Мина, что вы ангел! – сказал Сальватор, становясь на колени перед девушкой и почтительно целуя ее руку.
– О! Боже мой, – сказала Мина, – как я благодарю тебя за то, что ты послал мне такую помощь.
– Да, Мина, благодарите Бога, потому что провидение привело меня сюда.
– У вас были какие-нибудь подозрения?
– Нет, не относительно вас. Я не знал, где вы, в каком месте вы живете, я думал, что вы вне Франции.
– Чего же вы пришли искать здесь?
– О! Я разыскиваю следы другого преступления, о котором не могу вам рассказать. Но теперь надо сделать то, что нельзя откладывать, – нужно подумать о вас. Все будет сделано в свое время.