Молот Солнца: Ветка Нируби
Шрифт:
— Это только потому, что я тебе не нравлюсь! Если бы я тебе нравился, ты бы изменила свое мнение!
— Если бы ты мне нравился — я бы повесилась, — заверила его Ру.
Тем не менее, пару часов спустя они действительно вышли к реке. В этом месте ширина ее была вполне приличной, шагов пятьсот, не меньше. Она медленно выползала из леса и зигзагами уходила вглубь равнины, неся на своей поверхности пенные островки листьев, сучьев и комьев сухой травы.
— Странно, — Крас внимательно изучал карту. — Судя по карте, которую мне дал
— И выглядит она не очень, — заметил Кэндер Фогг. — Сплошная грязь. Пить воду отсюда — то еще удовольствие!
— Я бы не советовала тебе этого делать, — сказала Ру и указала крупный черный предмет, медленно плывущий по течению.
В первый момент Крас принял его за ствол дерева, облепленный мхом и листьями, по почти сразу понял — это труп буйвола. Он лежал на спине, копытами вверх, живот его страшно раздулся, а на оскаленной морде сидела ворона и монотонной долбила клювом в черный провал глазницы.
— Мерзость какая, — поморщилась Ру. — Здесь полным-полно этого добра, вся река завалена трупами…
Она была права — то тут, то там на воде были видны распухшие трупы животных, порой даже не было никакой возможности разобрать кто именно это.
— Нам здесь не переправиться, — хмуро сказал Крас. — Похоже, где-то в предгорье произошел большой обвал, который заставил реку сменить русло. Река разлилась и затопила часть леса… Придется идти вниз по течению, чтобы найти брод.
— Неизвестно, сколько это займет времени, — резонно заметил пастух. — Если не найдем брод до вечера, то ночевать придется на равнине, а значит встретить утро могут не все…
— Твои предложения? — спросил Крас.
Предложения у пастуха отсутствовали, да и пути у них было только два — либо идти вдоль берега вниз по течению, пока не найдется подходящее место для переправы, либо углубляться в лес и двигаться по течению вверх с той же самой целью. Однако, учитывая количество трупов, которые выносила вода из леса, было там сейчас совсем не весело.
— Идем вниз по течению, — принял решение Крас.
И они вновь тронулись в путь, рассчитывая рано иди поздно найти место, где течение не такое сильное, ширина небольшая, а глубина позволяет перебраться верхом.
Несколько часов пути по зыбкой полузатопленной земле порядком измотали — не столько их самих, сколько лошадей. Один раз река сузилась настолько, что возникло желание немедленно пустить лошадей вскачь поперек течения и преодолеть эту преграду за несколько минут, однако мелькнувшие над поверхностью шипастые плавники быстро остудили их пыл.
Продолжили путь вдоль берега. Спустя еще один час, когда вошли в широкий проход между двумя лысыми холмами, Крас остановился. Вода доходила лошадям уже почти до колена.
— Что случилось? — устало поинтересовалась Ру, похлопывая своего скакуна по шее. — Сейчас не лучшее время делать привал…
— Если верить карте, — сказал Крас, —
Помянув Единый Разум, они направили своих лошадей поперек течения, ставшего уже едва заметным. Повсюду торчали из-под воды стволы деревьев, в ветвях которых были видны застрявшие трупы животных. Бесформенные и облепленные тиной, они источали страшную вонь, и лошади шарахались от них с тревожным ржанием.
Где-то на середине пути им встретился бьющийся в конвульсиях ихтиозавр, но до путников ему не было никакого дела. Размахивая хвостом и подымая фонтаны брызг, он безуспешно пытался выбраться на глубину, но был он здесь единственный, кто еще не понимал — спасительной глубины ему не найти. Ихтиозавр был обречен.
Предусмотрительно обойдя его стороной, путники пришпорили лошадей и устремились к противоположному берегу с удвоенной энергией.
Переправились. Поднявшись на сухое место у подножья холма, они немного отдохнули, съели по доброму куску солонины с черным хлебом, запили водой и снова двинулись в путь.
И как только обогнули подножие холма, сразу увидели деревню.
Она располагалась на склоне и была окружена деревянным частоколом в два человеческих роста. Широкие ворота смотрели на запад и были сейчас распахнуты настежь, а мост через ров был опущен. Сразу от моста уходила вдаль, петляя, хорошо накатанная дорога. У ворот стояли несколько стражников с пиками, на дозорной площадке над воротами расположились несколько арбалетчиков.
Несколько повозок, запряженных буйволами, как раз въезжали в деревню.
— Что это за поселение? — спросила Ру, привстав в стременах и с прищуром всматриваясь вдаль. — До форта Ли-Сони мы должны были добраться только завтра, а между Сталси и фортом нет ни одного поселения. Так уверял Джофин Айт, во всяком случае.
— Значит, сведения господина Айта несколько устарели, — резко сказал Крас. — Я склонен больше доверять собственным глазам, чем словам охранника обсерватории. Меня больше смущает то, что карты университета настолько неточные, что на них не попало такое крупное поселение, как эта деревня… При случае нужно будет обсудить этот вопрос с господином ректором.
— Во всяком случае, вопрос с ночевкой решился сам собой, — заметил Кэндер Фогг и первым тронул скакуна.
Неспешно они вышли на дорогу, ведущую к деревне, и уже скоро въезжали в ворота. Стражники посмотрели на них с интересом, но останавливать не стали.
Сразу за воротами, как это обычно было принято, располагалась торговая площадь, окруженная многочисленными повозками. Однако базарный день уже подходил к концу — товар уже начали убирать, а повозки накрывать брезентом. Фыркали лошади, время от времени трубно гудели буйволы.