Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну, и что дальше, избранная? — язвительно полюбопытствовала русалка.

— Дальше мы убедимся, что Нокса здесь нет.

— Разумеется, нет. Он на земле остался, в замке!

Я решила промолчать. Дверей я насчитала шесть по обе стороны коридора, в одной каюте точно никого не обнаружилось, а проверить оставшиеся пять дело быстрое. Двери не заперты, внутри никого. Или Ксанти права и элле сейчас в замке? Но если Нокс и впрямь следил за Шерессой, а не случайно шел той же дорогой, то куда, в таком случае, он делся? И почему не перехватил нас на заднем

дворе? Сомневаюсь, что Нокс посчитал задачу выполненной, всего лишь «сопроводив» Шерессу до корабля.

В конце коридора короткая лестница и очередная дверь. Я толкнула створку, осветила помещение огоньком. А вот и рубка. Или мостик. Или как оно там правильно называется. Широкое обзорное окно, подставка с мерцающими кристаллами раз в пять меньше той, что в пещере, ещё какие-то штуки, включая деревянное колесо с ручкой и толстыми веревками, уходящими под пол. За окном бескрайнее море — судя по всему, корабль развернут задней частью к берегу.

Я приблизилась к кристаллам, однако трогать не стала — мало ли? Затем повернулась, передвинула огонёк немного вперед, разгоняя темноту у стен. И вздрогнула.

— Нокс!

Я бросилась к лежащему на полу телу, присела и наклонилась к лицу. Дрожащей рукой пощупала шею. Хвала богине, жив, хоть и без сознания!

На мой крик в помещение заглянула Ксанти. Подошла, посмотрела разочарованно на неподвижное тело.

— Я-то надеялась, хоть он умнее.

Я похлопала Нокса по щекам. Не помогло.

— Зачем я только с вами связалась? — проворчала русалка, сжала руку в кулак и, вытянув, резко разжала над элле. Материализовавшаяся вода щедро и, самое главное, действенно плеснула ему в лицо.

Нокс закашлялся, поморщился, открыл глаза и с минуту разглядывал нас так, словно видел впервые. Затем расплылся в глуповатой улыбке счастливого идиота.

— Две сексуальные блондинки по мою душу… Я умер и попал в долину вечного блаженства… Девочки, а давайте вы раздеваться начнете, медленно, чувственно и с предварительными ласками друг друга, пока я тут в себя приду немного?

Мы с Ксанти переглянулись, и русалка повторила фокус с водой.

— За что?! — Элле резко сел, вытирая лицо. — Я уже очнулся, между прочим!

— Для просветления рассудка, — невозмутимо пояснила Ксанти.

— Вы опять дружите? — удивился Нокс.

— Нет, — отрезала русалка.

— У нас перемирие, — внесла ясность я.

— Вынужденное, — добавила Ксанти. — Ты-то сюда зачем полез?

— Я следил за Шерессой, — ответил элле.

— Это мы уже поняли.

— Я порасспросил слуг о ней. Время от времени она отлучается из замка, причем довольно надолго, иногда на целый день, и отнюдь не в город. Куда именно, никто не знает, ибо желающих проследить за ней нет — местным боязно, Донэйлу явно всё равно, а Макс под видом спасения острова занят поисками девушки из видения.

— И когда ты успеваешь расспрашивать слуг, если ты почти всё время проводишь со мной? — изумилась я.

— Правильная организация времени и расстановка приоритетов, — серьезно заверил Нокс и удрученно оглядел

мокрое пятно, расплывающееся на расстегнутой куртке и рубашке. — Вот обязательно было душ устраивать? В общем, заметил я, что Шересса практически сразу свалила с банкета, и решил посмотреть, куда это она пошла. Она на корабль, я за ней. — Элле с досадой потер шею. — Но она, похоже, засекла слежку. Я сюда захожу, тут на первый взгляд никого, а дамочка-то уже позади караулит.

— Оглушила? — сочувственно предположила я.

— Магией. И сильно. Я даже не понял, какую стихию она призвала. А вы что тут делаете? И где Шересса?

— Мы вас видели из окна зала, — объяснила Ксанти. — Триш дура, потому что потащилась на корабль за тобой, и я, вероятно, заразилась от вас глупостью, раз за каким-то кракеном пошла вместе с ней.

— Шересса спустилась в трюм, — ответила я на второй вопрос. — Она на корабле долетела до лабиринта.

— Долетела? И не лениво ей было поднимать эту калошу ради такого непреодолимого расстояния? — Нокс поднялся с пола, посмотрел в окно, затем вышел из помещения. Я последовала за элле, русалка с выражением вселенской муки на недовольном лице тоже.

Фактически на цыпочках, постоянно оглядываясь и прислушиваясь, мы спустились в трюм, но никого там не обнаружили. Трап опущен, внизу с оглушающим грохотом разбивались о камни волны. Напротив знакомый, кажущийся в потемках чёрным монолит скалы с входом в лабиринт.

— Триш, твой подарочный маячок у тебя с собой? — уточнил Нокс.

— Да. — Я провела по лифу, проверяя, на месте ли кристалл под платьем. — А что?

— На всякий случай. Хочу быть уверен, что Макс знает, в какой стороне тебя искать. Ну, и меня за компанию.

Мы приблизились к трапу. Элле, вытянув шею, глянул вниз, потом на вход в лабиринт. Я, правда, самого зева пещеры на фоне темной стены не различала, только догадывалась о его местоположении, исходя из прошлого визита сюда.

— Надеюсь, ты не слишком плотно покушала на банкете, — заявил Нокс, поворачиваясь ко мне.

Издевается? Хотя ладно, спорить не стану. Я деактивировала огонёк.

— Ну теперь-то вы куда? — охнула Ксанти.

— Как куда? Дальше приключения себе на разные части тела искать, — невозмутимо парировал элле и подхватил меня на руки. — Можем и на твою долю принести.

— Идите вы! — огрызнулась русалка, сняла с шеи чёрное колье, раздраженно бросила украшение на пол и потянулась к молнии на платье. — Следовало догадаться, что от вас проблем будет больше, чем пользы. И от тебя, и от твоего малька не дощипанного, и от твоих сумасшедших дружков-приятелей. Удачного медового месяца, Триш, счастливо тебе зарасти ряской на этом замшелом островке.

— Пока, Ксанти, — попрощалась я и покрепче обняла Нокса за шею.

Элле сошел по трапу до конца и шагнул с края в пустоту. Я зажмурилась, хотя и знала, что левитировал Нокс виртуозно и летать с ним куда надежнее, чем с Феонной. В лицо ударил ветер, позади русалка продолжала зло бубнить что-то, приглушенное плеском волн.

Поделиться:
Популярные книги

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы