Москва в свете Новой Хронологии
Шрифт:
Рис. 4.96. Водовзводная (бывшая Свиблова [32], т. 23, с. 361) башня Московского Кремля. Взято из [99], с. 17, илл. 6.
Рис. 4.97. Водовзводная башня. Фотография 2003 года.
Рис. 4.98.
Рис. 4.99. Современная фотография колокольни Ивана Великого. Взято из [99], илл. 49.
Рис. 4.100. Верх колокольни Ивана Великого. Фотография 2003 года.
Рис. 4.101. Колокольня Ивана Великого. Фотография середины XX века. Взято из [32], т. 23, с. 320–321.
Она и названа в Острожской Библии совершенно справедливо «СТОЛПОМ, КОТОРЫЙ ВЫСОКО ВОЗВЫСИЛСЯ». На рис. 4.102 показана колокольня Ивана Великого, как она выглядела в XVI–XVII веках. В своём первоначальном виде колокольня действительно смотрелась как огромный СТОЛП высотой 81 метр [74], с. 60. Поэтому Библия совершенно справедливо назвала колокольню «СТОЛПОМ, КОТОРЫЙ ВЫСОКО ВОЗВЫСИЛСЯ». Как СТОЛП она смотрится даже сегодня, несмотря на то, что уже не стоит отдельно, а была обстроена. В Путеводителе по Кремлю читаем: «Колокольня Ивана Великого представляет собой трёхъярусное СТОЛПООБРАЗНОЕ сооружение… СТОЛП колокольни сложен из кирпича, а цоколь и фундамент из крупных, хорошо отёсанных белокаменных блоков. По некоторым предположениям, фундамент УХОДИТ ГЛУБОКО В ЗЕМЛЮ И ЯКОБЫ НАХОДИТСЯ НА УРОВНЕ ДНА МОСКВЫ-РЕКИ» [123], с. 84.
Рис. 4.102. Вид колокольни Ивана Великого в XVI–XVII веках. Реконструкция М.П. Кудрявцева. Взято из [74], с. 62–63.
А «темничным двором» Библия, по-видимому, назвала Соборную Площадь, расположенную ровно напротив ТАЙНИНСКОЙ башни. Название Тайнинская вполне могло указывать на ТАЙНЫЙ, ПОТАЙНОЙ или ТЕМНИЧНЫЙ источник.
По поводу этого места в каноническом синодальном переводе приходится опять повторить, что здесь редакторы XVII века вновь постарались затушевать, затуманить совершенно ясный первоначальный текст. Судите сами. Вот как они лукаво «перевели» этот фрагмент: «Напротив утла и башни, выступающей от верхнего дома царского, которая у двора темничного» (Неемия 3:25). Вместо «столпа, который высоко возвысился», написали: «башня, выступающая от верхнего дома». Получился малопонятный текст. Хотя, может быть, тут и не было злого умысла, а просто редакторы уже не понимали, о чём идёт речь. Либо понимали и специально вытирали со страниц Библии следы Руси и Московского Кремля.
По ходу дела отметим яркую деталь, имеющую прямое отношение к хронологии. Как мы неоднократно отмечали в наших книгах по хронологии, в средние века при записи дат иногда опускали тысячелетие, что естественно могло приводить — и приводило — к искусственному удревнению документов позднейшими хронологами [3]. Насколько был распространён обычай НЕ ПИСАТЬ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ, показывает следующий яркий факт. Даже в надписи под самым куполом колокольни Ивана Великого, — то есть в самой высокой точке старой Москвы, — дата завершения постройки 1600 годом н. э., записанная по старой русской эре от Адама как 7108 год, приведена БЕЗ ПЕРВОЙ ЦИФРЫ 7000, рис. 4.103, 4.104. Вместо 7108 написано просто 108 год: «год правления их 108», рис. 4.103. Поясним,
Рис. 4.103. Фрагмент надписи под куполом колокольни Ивана Великого. В середине нижней строки стоит дата «РИ» = 7108 год от Адама или, в пересчёте на современное летосчисление, 1600 год. Фотография 2003 года.
Рис. 4.104. Ещё один фрагмент надписи под куполом колокольни Ивана Великого. Фотография 2003 года.
Вернёмся к рассказу библейского автора о строительстве в Иерусалимской крепости. Мы остановились у «великого столпа», то есть у колокольни Ивана Великого. Далее Острожская Библия даёт следующее указание: «От страны СТОЛПА ВЕЛИКОГО И ВЫСОКОГО даже до СТЕНЫ ЦЕРКВИ» (Неемия 3:27). См. рис. 4.95.
Это упоминание о ЦЕРКВИ — ЕДИНСТВЕННОЕ в книге Неемии. Синодальный перевод выражается здесь так: «От места напротив большой выступающей башни до стены Офела» (Неемия 3:27). Речь идёт о постройках на Соборной площади Кремля напротив колокольни Ивана Великого от БЛАГОВЕЩЕНСКОГО СОБОРА до УСПЕНСКОГО СОБОРА. И совершенно верно в Библии Успенский Собор — как ГЛАВНЫЙ СОБОР государства — назван ЦЕРКОВЬЮ.
В синодальном переводе вместо слова ЦЕРКОВЬ тут поставлено ОФЕЛА. В еврейском тексте здесь стоит ЭФЛ или ЭПЛ. В ряде других стихов Библии это же неогласованное слово означает НАРОСТ (1 Царств 5:6, 5:9, 5:12, 6:4, 6:5) или ХОЛМ (4 Царств 5:24, Михей 4:8). Холм — вполне естественное сравнение для большого средневекового русского храма. Для главного собора страны.
Поясним в этой связи, что в синодальном переводе Библии слово ЦЕРКОВЬ и все производные от него в канонических книгах Ветхого Завета ВООБЩЕ ОТСУТСТВУЮТ, за единственным исключением в книге пророка Захарии: «Брось их в церковное хранилище» (Захария 11:13). Больше НИГДЕ ВО ВСЁМ ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ слово ЦЕРКОВЬ не появляется. Это видно из полного алфавитного списка всех слов, употреблённых в канонических книгах Библии [125], так называемой Библейской Симфонии. Такая странная чистка Ветхого Завета от слова ЦЕРКОВЬ была, по-видимому, проведена редакторами XVII–XVIII веков. Видимо, дело в том, что слово ЦЕРКОВЬ, как правило, обозначает в русском языке ХРИСТИАНСКУЮ церковь. Иудейские храмы обычно называются синагогами, мусульманские — мечетями, но не церквями. По-видимому, чистка слова «церковь» была частью работы по уничтожению СЛЕДОВ ХРИСТИАНСТВА в Ветхом Завете. Были также вычищены почти все слова ХРИСТОС, ЕПИСКОП и, возможно, другие названия, косвенно указывающие на христианство. Редакторы старались сделать Библию «очевидно дохристианской» книгой.
Однако христианские следы всё-таки уцелели. Например, в Псалтырях московской печати начала XVII века их довольно много [1]. Есть они, как мы только что увидели, и в Острожской Библии.
4.3.22. Конские ворота внутри Иерусалимской крепости — государевы Аргамачьи конюшни в Боровицком углу Кремля
Закончив с Соборной площадью Кремля, Библия переходит к местности «далее ворот КОНСКИХ» (Неемия 3:28). Острожская Библия уточняет: «В ВЫШНЯЯ же к вратом КОНЕВЫМ». См. рис. 4.95.
И действительно, угол Кремля, находящийся за Соборной Площадью, за Царским дворцом, и примыкающий к Боровицким воротам — там, где сегодня находится Оружейная Палата, — ранее был отгорожен от Царского дворца стеной. В этом углу располагались ГОСУДАРЕВЫ АРГАМАЧЬИ КОНЮШНИ.
И.Е. Забелин пишет: «Свой новый двор… великий князь… отгородил стеною с воротами к Боровицкому углу, где был устроен особый ДВОР КОНЮШЕННЫЙ, АРГАМАЧЬИ КОНЮШНИ. В XVII столетии эти ворота перестроены в виде красивой башни, отчего и прозывались Красными, а также и КОЛЫМАЖНЫМИ» [58], с. 594. Ворота вели из Царского дворца в ГОСУДАРЕВЫ КОНЮШНИ [58], с. 600. На рис. 4.19, 4.20 они хорошо видны. В то время башни тут ещё не было. Ворота были сделаны просто в стене. Колымажная Красная башня возникла тут в XVII веке, рис. 4.105. На рис. 4.63 она обозначена номером 8.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
