Мост длиной в любовь
Шрифт:
— Он разбился?! — вскрикнула я.
Грэм сжал мою руку и продолжил:
— Мы спустились к морю и осмотрели ту часть берега, что находится под окном. Ни тела Лилланда, ни крови. Есть шанс, что нас просто хотели напугать. Возможно, Лилланд жив, его где-то держат, а от нас ждут разгадки проклятой головоломки. Грейс по-прежнему считает, что нужно вернуться к мосту, который нашел Лилланд. Она говорит, что его исчезновение может быть связано с легендой. Ульдра, ради которой строил свой мост
— Чертовы психи! — сквозь слезы пробормотала я. — Бедная Лив…
— Да уж, Лив даже мне стало жалко, — признался Грэм. — Она не находит себе места и все время плачет. Я дал ей успокоительное, а что толку? Скоро вся наша команда будет сидеть на седативах, только вряд ли они помогут нам выбраться с острова.
— А контракты? — поинтересовалась я. — Вы смотрели контракты, заключенные с продюсером шоу?
— Будь оно неладно, — пробормотал Грэм и с благодарностью посмотрел на меня. — Если бы не ты, я и вовсе не вспомнил бы о них. Конечно, их надо найти. Может, мы поймем, с кем имеем дело.
— Кстати, Грэм, а Карл Рэдклиф ничего не писал о своем страхе в анкете?
— Нет, — покачал головой Грэм. — Я сразу это выяснил. Карл делился своим страхом только с психоаналитиком.
— И Грейс, — напомнила я.
— И Грейс, — кивнул Грэм. — Но ей он рассказал об этом лишь после того, как она провела целый день, запертая в комнате.
— Что же нам делать? — посмотрела я на Грэма, словно он один мог знать ответ на мучивший всех вопрос.
— Пока действовать по плану Грейс, — мрачно ответил он. — Сейчас нам ничего другого не остается. Ди… — Грэм пристально посмотрел на меня, и, мне показалось, в его глазах застыл страх. — Обещай, что будешь очень осторожной.
— Обещаю, Грэм.
Тех, кто захватил с собой контракты, заключенные с компанией, взявшей на себя обязательства по организации шоу, оказалось всего четверо: Мажетта Спаулер, Карл Рэдклиф, Лив Такер, по чистой случайности бросившая его в дорожную сумку, и Джад Оснас. Внимательно прочитав все контракты, мы не нашли в них ничего, что могло бы нас насторожить.
Обо всех участниках должны были позаботиться организаторы шоу, которые клятвенно заверяли, что не нанесут никакого ущерба нашему здоровью. Конечно, контракты могли оказаться липовыми — среди нас не было никого, кто разбирался бы в букве закона, — но, так или иначе, их изучение нам ничего не дало.
Компания, отвечавшая за проведение реалити-шоу и нашу безопасность, называлась каким-то совершенно невыразительным
— Мистер Форсети! — воскликнула Грейс, чем сразу привлекла к себе общее внимание. Она вскочила из-за стола, заваленного разобранными на листочки контрактами. Вид у нее был такой взволнованный, что мы уж было решили, будто Форсети — это кто-то из ее друзей или родственников. — Господи, да как же я сразу не догадалась!
— Грейс, успокойся. — Карл не на шутку перепугался и, взяв ее за руку, снова усадил на стул. — Хочешь, я принесу тебе воды?
Грейс отрицательно покачала головой.
— Милая, кто этот Форсети? Ты его знаешь?
— Нет, — пробормотала Грейс. — То есть да. Если бы я внимательно читала контракт с самого начала, то, наверное, обратила бы внимание на это имя…
— Так ты его знаешь или нет? — продолжал допытываться Карл, а мы все, как зачарованные, смотрели на Грейс.
— Форсети вовсе не человек, — наконец изрекла она, и эта фраза окончательно поставила нас в тупик. — Он бог. Бог справедливости и правосудия.
— Конечно же в скандинавской мифологии, — хмыкнул Клеманс, но в его насмешке уже не было прежнего лукавства. Скорее она была горькой.
Грейс ответила коротким кивком головы.
— Вот вам и «девять негритят», — оглядел собравшихся Клеманс. — Если кто-нибудь помнит, то у Агаты Кристи главным мстителем оказался судья. Не знаю, полегчает ли кому-то от этой новости, но судить нас будет бог. Бог справедливости и правосудия.
— Судить, но по какому праву? — внимательно посмотрела на него Мажетта. — И за что?
— Все вопросы к мистеру Форсети, — ответил Клеманс. — Это ведь его замысел.
— Бред какой-то, — всхлипнула Лив, на лице которой появилось выражение настоящего ужаса. — Похоже, мы точно попались на крючок какого-то маньяка. Да я в своей жизни и цента не украла и…
— Справедливости и правосудия, — задумчиво перебила ее Грейс. — Не думаю, что нас хотят судить за преступления против буквы закона.
— Тогда за что? — поинтересовался Джад, теребивший в руках незажженную сигарету.
— Я не знаю, — покачала головой Грейс, и мне показалось, что в ее глазах появились страх и боль одновременно. — Возможно, за нравственные преступления, которые мы совершили против своей совести.
Я вспомнила о призраке. Вот оно, возмездие. И тут же почувствовала, как чья-то теплая, большая и крепкая рука сжала мою руку. Я знала, кто стоит за моей спиной, и ощутила, как ледяной страх, обложивший душу, отступил. Самым страшным для меня наказанием было одиночество. А я была не одинока — со мной был мой доктор, мой Грэм…