Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой прекрасный негодяй
Шрифт:

Тем не менее эта мысль не помешала ему направиться прямиком к своей нареченной.

Хилари весь вечер чувствовала на себе взгляд Давенпорта, от которого у нее покалывало в затылке. Каждый раз, когда она смотрела в его сторону, он наблюдал за ней. Его неослабное внимание вызывало у нее ощущение, будто они остались одни в целом мире. Смолкали разговоры, шум и суета отступали в тень. Казалось, будто в гостиной не было никого, кроме нее и лорда Давенпорта, смотрящих друг на друга сквозь разделявшее их расстояние, отчего между ними проскакивали искорки жара. И когда только она успела

изменить свое отношение к нему – от самого несносного типа на свете до человека, чьего присутствия она сейчас жаждала, как никакого другого?

Единственным, что могло вывести ее из этой странной задумчивости, было его имя, произнесенное вслух.

– Подумайте-ка, ведь этому шарлатану многие годы поклонялись как божеству не только люди непосвященные, но и ученые. – Рыжеволосый мистер Мейсон едва скрывал свое презрение к Давенпорту. – Надо было видеть, как дамы, ничего не понимающие в химии, толпами посещали его лекции. Даже Байрон – ничто по сравнению с этим. А теперь извольте взглянуть на него. Посмешище. Темное пятно в анналах Королевского института.

– Не стоит из-за этого так расстраиваться, Джеральд, – произнес Ашборн успокаивающим тоном. – В конце концов, все проступки и провинности Давенпорта, сколь бы скандальными они ни были, никак не отразились на вас.

– Какая напрасная трата блестящего ума! – пробормотал мистер Мейсон. – Знаете, ему не стоило делать подобные заявления. Ярмут со мной согласен, а уж кому лучше знать, как не ему? До сих пор его мотивы остаются для меня совершенно непонятными.

– Это потому, что у вас совершенно иной характер, нежели у Давенпорта, – заметил Ашборн.

Хилари резко повернула голову и посмотрела на него. Ей почему-то показалось, что слова Ашборна вовсе не подразумевали комплимент в адрес собственного зятя. С его стороны казалось чуть ли не вероломством говорить в таком духе о брате жены, и Хилари никогда бы в это не поверила, если бы не слышала все собственными ушами. Раньше за обедом Ашборн проявлял больше понимания и сочувствия, обсуждая поведение Давенпорта.

Давенпорт приблизился к ним, и Хилари искала какой-нибудь способ сменить тему разговора, пока он не подслушал пренебрежительные замечания ее спутников. Какая-то леди в платье из голубого шелка перехватила его по пути, заметила Хилари с облегчением. И очень красивая леди к тому же, подумалось ей, и ее облегчение несколько померкло.

Поскольку Давенпорт стоял к ней спиной, Хилари не могла видеть выражение его лица, однако на лице дамы промелькнула такая смесь эмоций, что Хилари удивилась. То были уныние, ужас и гнев в одно и то же время.

Неужели Давенпорт причинил боль этой молодой женщине?

Они обменялись еще несколькими словами, после чего он откланялся и крупными шагами направился к Хилари, пробираясь сквозь толпу. Все остальные, присоединившиеся к их кружку, при его приближении инстинктивно расступились. Она не могла осуждать их за это, учитывая нескрываемую ярость Давенпорта.

– Ваш покорный слуга, мисс Девер. – Он поклонился ей, затем кивнул головой в сторону джентльменов: – Джеральд, Ашборн. Не сомневаюсь, что вы оба опять говорили обо мне.

– Вовсе нет, – беззаботным тоном ответил

Ашборн.

– Прошу прощения, – произнес мистер Мейсон. Он развернулся и тут же удалился.

– Полагаю, что вы найдете леди Марию на террасе! – крикнул ему вслед Давенпорт, после чего обратился к Ашборну: – Мейсон опять причиняет беспокойство, не так ли?

– Я уже с ним разобрался, – ответил Ашборн и наклонил голову: – Надеюсь, вы извините меня, мисс Девер? Я вижу, что моя жена требует моего внимания.

Сердитый взгляд, которым Давенпорт окинул других джентльменов, заставил их тотчас рассыпаться в разные стороны, как при игре в бирюльки.

– Полагаю, нетрудно догадаться, о чем шел разговор до моего появления.

В его тоне присутствовала обычно несвойственная ему горечь.

– Должна признаться, я мало что поняла из их слов. – Хилари сделала паузу. – Почему вы никогда не упоминали о том, что вы ученый?

Он пожал плечами:

– Я то и дело забываю, что вы пока еще не посвящены во все сплетни. Это был грандиозный скандал, неслыханный даже в высшем обществе.

– Мистер Мейсон назвал вас шарлатаном. – Что бы еще она ни думала о Давенпорте, в это ей никак не верилось. Едва ли он мог сознательно обманывать или лгать. Тут, должно быть, какая-то ошибка.

Он смотрел на нее сверху вниз, и на какое-то мгновение ей показалось, что он не ответит.

– Я должен показать вам галерею, мисс Девер, – произнес он, взяв ее под руку. – Леди Арден обладает великолепной коллекцией картин Каналетто [9] , которая может вам понравиться.

9

Каналетто (Джованни Антонио Каналь, 1697–1768) – итальянский живописец, известный изображениями венецианских пейзажей и городских празднеств.

Хилари отнюдь не была в этом уверена. Ей ни в коем случае нельзя было уединяться с ним, где бы то ни было. Даже слишком продолжительный разговор с таким человеком, как он, мог развязать языки сплетникам.

– Пойдемте со мной, Хани, – произнес он низким, полным страсти голосом. – Я хочу вас.

Она так и ахнула, тут же взглянув на него:

– Что? Прямо здесь?

– Да. Здесь. – Его глаза так и впились в нее. Дыхание девушки сделалось прерывистым, сознание того, что он задумал, согревало ей кровь, вызывая от предвкушения покалывание в конечностях.

– Но я… я не могу. – О том, чтобы удовлетворить его желание, не могло быть и речи. Ей не хотелось даже думать о последствиях, если их застанут вместе. Даже сейчас, беседуя с ним долгое время с глазу на глаз, она рисковала своей репутацией. Хилари оглянулась вокруг, чтобы убедиться в том, что никто не подслушал это возмутительное предложение.

– Я знаю одно место, куда мы можем пойти, – заметил Давенпорт.

Это навело ее на мысль обо всех прочих дамах, которых он заманивал в свои сети на вечеринках вроде этой. О да, ему наверняка были знакомы в доме все скрытые маленькие альковы, где можно было без помех уединиться.

Поделиться:
Популярные книги

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3