Мой ректор военной академии
Шрифт:
– Ты с ума сошла?
– Видимо, да, милорд Верд. Могу лишь сожалеть о своей несдержанности.
– Ах, "сожалеть"?!.. Ну, тогда вы можете сожалеть и об этом... Миледи.
Он схватил меня за руку - и потащил через кабинет к столу.
– Ричард, не смей!
– Все-таки, Ричард, - он подхватил меня на руки и усадил на стол.
– Там дети в гостиной, - попыталась я оттолкнуть его.
Но он уже целовал меня. Да, я была зла на него, зла на неловкость ситуации, на это раздражающее, во многом непонятное противопоставлении "миледи"-"госпожа",
И за эту потерю власти над собой я тоже на него злилась!..
– Ты успокоилась?
– Нет, - его руки гладили мою спину - и хорошо еще, что не пытались опять рвать мое платье.
– Ника, я не знаю, как там у вас, в вашем мире. Я не путешествовал по разным мирам, как это положено у молодых людей моего круга. Я и не путешественник по натуре, и все было как-то недосуг. Я служил. Но у нас - все просто. Или ты прислуга, пусть даже и экономка - и при варианте любовной связи с хозяином тебя принято презирать и осуждать. Или ты хозяйка дома - благородная миледи. Я полюбил - и свой выбор сделал. Что тебя в нем раздражает, хотел бы я понять...
– Все происходит слишком быстро...
– Я тоже не планировал всего, что получилось вчера. Хотел сделать все, как положено - ухаживание, признание, предложение.
Я рассмеялась:
– Получилось замечательно. Вот как раз то, что было вчера... Это было... волшебно, - и покраснела так, что спрятала лицо у него на груди.
– Не понимаю, - пожаловался он мне на меня.
– Прости. Я слишком привыкла к одиночеству. И если не подпускать к себе - это норма жизни двенадцать лет... Очень трудно отвыкать. Трудно. И страшно.
– Ника...
– прошептал он мне на ухо.
– Я тебя люблю. И пусть я не понимаю мужчин вашего мира - мне остается радоваться, что они такие глупцы...
Я потянулась к нему, но он покачал головой - и отстранился.
– Сыновья в гостиной, - протянул он мне руку, чтобы помочь слезть со стола.
– А моя выдержка, как мы вчера узнали, тоже имеет пределы. И потом, я же опять платье на тебе порву...
– Не стоит, - опасливо посмотрела я на этого истребителя ткацкой продукции.
– Пойдем, - печально посмотрел он на меня.
Я захихикала, ощущая себя малолетней дурочкой, которая отпросилась на дискотеку - а пришла под утро. И грозят ей выяснение отношений пополам с разборками. И жу-у-у-у-ткооо!!!!
– Я кажусь тебе смешным?
– Нет, - вытерла я глаза.
– Вся ситуация в целом. Это мы с молодых людей спрашивать должны. И требовать приличного поведения. А получается...
Смеялись уже оба.
– Это нервное, - покачала я головой.
– Пора, - решительно сказал главнокомандующий в отставке - и смело, как
Так мы и дошли до гостиной.
– Ника, - прекрати.
Я согнулась пополам от хохота.
Дверь, ведущая в гостиную, резко распахнулась. На пороге появился Рэм с непростым выражением лица. Позади него мы увидели Пашу. Он был явно расстроен.
– И как прикажете это понимать, милостивый государь?
– зарычал юный герцог на милорда Верда, полностью игнорируя мое присутствие.
– Добрый день, молодые люди, - вежливо обратился к ним милорд Верд.
– Вы позволите пройти?
И мы вошли в комнату. Я задержалась, чтобы закрыть дверь. Когда обернулась, обнаружила, что мужчины стоят друг напротив друга. У милорда было спокойное, чуть насмешливой выражение лица. А вот мальчики... Такое было ощущение, что еще секунда - и они на него кинутся.
– Миледи, - обратился ко мне хозяин дома.
– Мы можем вас пригласить подойти к нам?
– Конечно, - кивнула я.
Меня усадили в кресло перед камином. Милорд Верд остался стоять рядом.
– Я сделал предложение вашей матушке, и очень надеюсь, что она ответит на него согласием, - начал милорд Верд.
– Вы ждете ребенка?
– посмотрел на меня в упор... нет, сейчас это был не мальчик Рэм, которому я помогала скрываться. Это был Геральд Аден Моэ, наследный герцог Рэймский.
Я опешила.
– Нет, - ответил за меня милорд.
– Миледи не ждет ребенка. Я бы почувствовал.
– Тогда... Я бы рекомендовал госпоже Лиззард ответить вам отказом. Поблагодарить за гостеприимство - и удалится. Нам пора.
– Знаете ли... Это переходит все границы, - судя по голосу, выходка Рэма вызвала у милорда острый восторг.
– Могу ли я спросить - почему?
– Вы не достаточно хорошая партия для...
– Продолжайте, - насмешливо протянул милорд Верд.
– Мама, - тихо спросил Паша.
– Мама, ты его любишь? Или он тебя... заставил?
– Молодые люди...
– очень-очень тихо сказал милорд.
– Будем считать, что я проникся вашей заботой о матушке... Однако я бы рекомендовал вам сбавить тон и удержаться от оскорблений. Честно говоря, я ожидал...
– Чего?
– злобно отвечал Рэм.
– Тому, что мы не обрадуемся?
– Ваша матушка счастлива. Она готовится выйти замуж. Я думал, что вы порадуетесь за нее.
– Рэм, не смей, - не могла не вмешаться я. По выражению лица юного герцога было понятно, что он сейчас скажет какую-нибудь вопиющую оскорбительную дерзость.
– Мама, - взвился Паша.
– И ты тоже.
– Милорд, - он скривился, тоже хотел мне что-то сказать, но я ему не позволила.
– Все потом... Не сейчас. Могу я поговорить с сыновьями? Наедине.
– Если они мне пообещают воздержаться от оскорблений и держать себя в руках, - отрезал он.
Глядя ему прямо в глаза, Рэм кивнул. Паша, явно нехотя, повторил его движение.