Мой темный принц
Шрифт:
— Вы не можете. — Как будто я позволяла им окунуться в мир Оливера - его богатство, его статус, его родители. Все, что сопутствовало этой фальшивой свадьбе. — Но было бы неплохо, если бы ты сказала мне, кто такой Купер и где я могу его найти.
Не то чтобы я хотела. Но мне нравилось, что у меня есть такая возможность.
Филомена откинулась на пятки, поглаживая внутреннюю сторону щеки.
— Сейчас не до разговоров.
Я откинула голову назад и рассмеялась. Должно быть, это выглядело так, будто мы обмениваемся любезностями.
—
Я была женщиной слова. Конечно, я бы пригласила ее, если бы она призналась. И посажу ее за стол с бухгалтерами Оливера, подальше от нас. Хуже того, я посажу их в пару с Даллас и Фэрроу, которые, как я знала, будут дразнить их до беспамятства.
Филомена открыла рот, несомненно, готовая к язвительному ответу, но тут из столовой высунулся Оливер.
— Дорогая? — Он протянул мне свою ладонь. — Мой отец хотел бы произнести тост, и, честно говоря, я слишком скучаю по тебе, чтобы делить тебя со Злой Ведьмой Запада.
Филомена вздохнула, но не стала ему противостоять. Он был выше ее по положению. Ей нужно было как-то вернуть его расположение.
Я улыбнулась своему фальшивому жениху и приняла его руку.
— Конечно.
Впервые в жизни я оставила свою мать позади, а не наоборот.
78
Брайар
— Удалось ли тебе расплатиться со всеми, кто подал на тебя в суд?
Вопрос исходил от Феликса, который все еще хмурился, нарезая кровавое филе-миньон на своей тарелке.
Я подавилась жареным тофу - спасибо Олли, который заранее предусмотрел мои ограничения в еде, - и перевела взгляд с Джейсона на Феликса. Джейсон кашлянул в салфетку, явно чувствуя себя неловко.
— Почти. — Он потянулся к своему стакану с водой, чтобы сделать большой глоток. — Это определенно подкосило меня. Ты же знаешь, как это бывает.
— Вряд ли. — Я положила подбородок на узловатые пальцы. — Феликс - законный бизнесмен, а не жулик.
— Господи Иисусе, Брайар. — Филомена потрясенно зазвенела посудой. — Это же твой отец, о котором ты говоришь.
— Я уже говорила тебе. — Я откинулась на спинку стула, накручивая лапшу на вилку и ухмыляясь. — Он мне не отец.
Джейсон выронил стакан с водой, его рот раскрылся. Его взгляд метался от меня к матери, полный безмолвного обвинения. Феликс и Агнес обменялись взглядами.
Неужели я только что сделала этот вечер очень неловким для всех? Безусловно. Но им придется смириться. Хотя мне хотелось сохранить лицо перед фон Бисмарками, Ауэры не заслуживали никакой доброй воли. Я хотела, чтобы весь мир узнал об их грехах.
— Я понятия не имею... — начала Филомена, готовая отрицать все сквозь зубы.
— Пожалуйста, Филли, перестань. — Оливер гоготнул рядом со мной, схватившись за живот. — Я был там, когда ты пробралась на конюшню со своим дружком, Купером. Мы с Брайар оба слышали тебя. Себастьян тоже слышал.
При упоминании брата Феликс вздрогнул. Агнес вздохнула, так тихо, что я почти не уловила этого. Я не могла представить, как больно Олли верить в то, что он привел свою семью к такой трагедии.
— Пришло время признаться и дать Брайар понять, кто ее отец, — продолжил Оливер, махнув рукой в сторону Джейсона. — Потому что это точно не этот парень.
— Оливер. — Агнес покачала головой, похлопав по уголкам губ тканевой салфеткой. — Это очень некрасиво.
— Да, как и то, как они обращались с Брайар все эти годы.
— Это уже переходит все границы. — Джейсон вскочил, покраснев как помидор. — Поднимать эту тему в общественном месте...
Теперь и я вскочила, сжав кулаки и положив их на стол.
— Я бы обсудила это с глазу на глаз, если бы вы хоть раз ответили на свой чертов телефон.
Агнес прижала руку к груди, а затем поднесла ее тыльную сторону к виску.
— О, Боже.
Она скоро упадет в обморок, если ситуация обострится. Для людей, родивших двух полноценных мыльных оперных наркоманов, фон Бисмарки ненавидели драму.
Я не готовилась к засаде, но теперь, когда мне представилась редкая возможность присутствия Филомены и Джейсона, было бы глупо упускать этот шанс. Мне нужны были ответы. Отчаянно.
— Брайар, это нелепо. — Филомена обмахивала Агнес одной из крошечных визиток Джейсона. — Я не знаю, что ты думаешь, что слышала...
— Я могу просто нанять частного детектива, — оборвала я ее ложь, зная, что Оливер не станет меня прикрывать. — Вообще-то, целую стаю. Теперь я точно могу себе это позволить. Так что либо правда в уединении этого дома, либо я выйду на публику. Может, ты и разорилась, но тебе все еще достаточно дорого твое имя, чтобы не вымазать его в грязи.
Филомена и Джейсон обменялись взглядами и скрылись в гостиной, чтобы обсудить свое решение наедине. Агнес и Феликс опустились в кресла. Он зарылся лицом в свои руки.
— Мне... мне так жаль. — Пальцы Агнес дрогнули и коснулись ее жемчужного ожерелья. — Я не знала, что ты и твои родители в таком плохом состоянии, Брайар. Это должен был быть приятный сюрприз.
— Один из двух, это точно. — Я отпила вина. — Но я не злюсь на вас. Ни на кого из вас двоих. На самом деле, мне жаль, что я устроила сцену. Я просто не знала, когда еще у меня будет возможность столкнуться с Джейсоном и Филоменой. Мне также не нравится мысль о том, что они пытаются воспользоваться вашей доброй волей.
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Чапаев и пустота
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Адвокат
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Князь Мещерский
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Моя на одну ночь
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
