Мой темный принц
Шрифт:
Губы Ромео растянулись в довольной ухмылке.
— Только такой интеллектуальный титан, как Олли, мог попасть в подобное затруднительное положение.
— Эта выпечка ужасна, — сказала Даллас, прищурившись на булочку с корицей, но тем не менее продолжила есть. — Это хуже, чем шутка про отца.
Ромео взял булочку жены и поменял ее на печенье, которое он достал из внутреннего кармана костюма.
— Значит, ты не можешь рассказать ей правду о природе ваших отношений?
Я покачал головой.
— Доктор сказал, что
Зак зевнул.
— Она получит лучшую поддержку, если ее похитит банда педофилов.
— Ну, конечно. — Я закатил глаза. — Ей уже за тридцать. Она им не нужна.
— Что ты сделал, чтобы она разозлилась и выкинула тебя из своей жизни? — От Фэрроу исходили сильные флюиды патриархата. Тот факт, что она могла разрубить человека на микроскопические кусочки, тоже не способствовал ее привлекательности в моих глазах.
Я пожал плечами.
— Как обычно. Переспал с ней, а потом бросил. Думаю, это задело ее больше, учитывая, что мы знали друг друга с рождения.
Все сидящие за столом уставились на меня с разной степенью шока и отвращения. Кроме Даллас, которая все еще была поглощена своей выпечкой. А мне требовалось вмешательство. У кого есть такой сладкоежка, что его муж носит еду в карманах?
— Я люблю все винтажное, но только не десерт, — пожаловалась Даллас, обнюхивая пирожное, прежде чем откусить от него кусочек.
— Ты же не собираешься забирать ее домой, правда? — спросил Зак, сооружая трехмерного лебедя из больничной салфетки.
Я отбивал такт на липком столе кончиками пальцев.
— У меня нет выбора.
Я уже приказал своим помощникам выследить ее домашний адрес и доставить ее дерьмо ко мне домой. Уровень усердия меня тоже удивил. Я же не мог стереть с лица земли наши отношения. Рано или поздно она бы вспомнила.
Ромео ткнул себя пальцем в грудь.
— Ты даже не разрешаешь нам заходить в твой дом.
Я свернул салфетку и бросил ее на него.
— Ты буквально устроил свою свадьбу в моем доме, ублюдок.
— На заднем дворе.
— Даллас готовилась в одной из комнат.
Зак погладил свой подбородок, прищурившись.
— В той, где ты не держишь своих секс-рабынь, предположительно.
— Господи, за кого ты меня принимаешь? — Я провел рукой по своим взъерошенным волосам. Благодаря быстрому ополаскиванию в раковине по приказу Брайар они стали менее хрустящими. — Я держу их в подвале, а не на верхних этажах. Что это... любительский час?
— Мне всегда это было интересно. Если предположить, что это сексуальные рабыни по обоюдному согласию... — Фэрроу бросила на меня пристальный взгляд, ее светлые брови сошлись вместе. — Как они выживают в подвалах? Я имею в виду, что запах там ужасный и сексуально отталкивающий. И не начинай мне рассказывать о том, сколько пищевых добавок тебе понадобится, чтобы оставаться здоровым...
Ромео
— Наверное, им нужно принимать таблетки витамина D размером с голову Зака.
— У меня совершенно пропорциональная голова по отношению к мозгу, большое спасибо. — Зак смахнул лебедя с салфетки на Рома: — Мне жаль, что не все из нас родились с плохо оборудованными черепами, в которых едва помещается мозг размером с яблоко.
— Ром, после этого нам придется идти в пекарню, потому что ничего вкусного тут нет, — ныла Дал, стащив датский пирожок с салфетки Фэрроу.
— Без проблем, Печенька. — Он поцеловал ее волосы, вернув свое внимание ко мне. — Ты не способен позаботиться о другом человеке. Я бы тебе и комнатное растение не доверил.
— Пластиковое, — уточнил Зак. — Которое не нужно ни поливать, ни освещать.
— Я с вами полностью согласен. — Я откинулся назад, перекинув мускулистую руку через спинку кресла. — Именно поэтому здесь потребуются командные усилия.
Зак прищурился на меня.
— Ты просишь нас посидеть с женщиной, которую мы никогда не видели?
— Ну, ее нельзя оставлять одну, даже на минуту, и, черт побери, я не собираюсь останавливать свою жизнь только для того, чтобы ее обслуживать.
У меня был секрет. Что-то, что держало меня вдали от Брайар все эти годы. Что-то темное и постыдное, чем я не мог ни с кем поделиться. Причина, по которой людей не пускали в мой особняк, каким бы грандиозным и большим он ни был.
— Все в порядке. — Даллас подняла глаза от своего пирожного. — Я не собиралась позволять тебе возиться с этой невинной душой без присмотра. Я буду там каждый день, чтобы обеспечить безопасность этой девушки. Кстати, как ее зовут?
— Брайар.
— Красивое имя. — Фэрроу прислонилась к плечу Зака. — И ты сказал, что до Амнезии Брайар тебя ненавидела?
— Ненавидит всеми фибрами своего существа, — подтвердил я.
— Умная женщина. — Фэрроу кивнула. Они с Даллас переглянулись. — Мы будем там, чтобы помочь.
Это должно было заставить меня почувствовать себя лучше. Но этого не произошло. Мне не нужны были люди рядом, потому что у меня не было времени на Брайар. У меня было все время в мире. Они были нужны мне, чтобы не дать мне совершить ошибку. Потому что Зак был прав.
Доктор Коэн просто доверил кошке сливки.
Брайар была искушением.
А я? Я был идеальным грешником.
18
Оливер
Даллас Коста добавила вас в «Семья Дороги Темного Принца»
Олли фБ: Нет.
Даллас Коста: ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ТЫ. Мы одна большая и счастливая семья.
Олли фБ: Вы не моя семья.
Фрэнки Таунсенд: моя семья, но нас двое братьев и сестер. нас не так уж и много.