Мой темный принц
Шрифт:
— Боюсь, у меня нет такой информации. — Доктор Коэн поправил тележку с капельницей, заправив ее в щель между аппаратом и моей кроватью. — Он приехал с вами в машине скорой помощи и заполнил ваши анкеты. Вы можете поговорить с ним, если хотите. Он прямо за дверью.
— Да. — Я прочистила горло. — Я хочу. Спасибо. — Доктор Коэн начал уходить, когда я добавила: — Со мной все будет в порядке?
Он подкатил табуретку и сел, опираясь предплечьями на перила моей кровати. Мое сердце сжалось. Мне не нужен был серьезный разговор у постели.
— Да, с вами все будет в порядке, мисс Ауэр. — Он не торопился с ответом, тщательно подбирая слова. — Посттравматическая амнезия не редкость для людей, перенесших серьезное сотрясение мозга. Большинство людей полностью восстанавливают память в течение нескольких дней или недель. Мне нужно, чтобы вы сохраняли спокойствие и заботились о себе. Вы можете сделать это для меня?
Я кивнула, с трудом сглотнув. Меня жгло. Наполовину от сухости, а наполовину от возможности никогда не восстановить память.
Он достал свой планшет и положил его на колени.
— А теперь расскажите мне, что вы помните о своей жизни?
Я нахмурилась, обдумывая его вопрос.
— Я помню некоторые вещи, но не их контекст.
— Абсолютно нормально.
— Я хорошо помню свое детство. Я бы сказала, что до четырнадцати лет я помню, наверное, все.
— А после?
— Кусочки и моменты. Как вспышки, которые быстро приходят и быстро уходят. — Я поморщилась, гоняясь за воспоминаниями и терпя неудачу. Голова пульсировала так, словно я бросила свой мозг в дробилку для дров.
— Не надо форсировать события. Они придут в том темпе, в котором придут. Вы можете принести больше вреда, чем пользы. — Он сделал несколько пометок. — Что еще?
— Озеро. Я помню озеро. С Оливером. Он удивил меня в первый день тем летом, когда мне исполнилось шестнадцать.
— Это хорошо. Хороший материал.
— Я помню и другие вещи. До восемнадцати лет. Не все. Но приличный кусок.
— А все, что после?
— Исчезло.
Он нахмурился, его перо забегало по бумаге.
— Полностью?
— Я помню, как летела в Америку из Швейцарии. Не знаю точно, когда. Наверное, это был колледж, потому что я помню, что училась в одном из них в Штатах.
— Какой колледж?
— Я не знаю. — Паника снова закралась в мое нутро, пробираясь к сердцу. — Я только помню свою соседку по комнате. Я даже не помню ее имени.
— А свою работу?
— Я помню, что работаю, но не помню где. Или даже чем я занимаюсь. — Паника, когтями вцепившаяся в мою грудь, начала прокладывать себе путь обратно в горло, закручиваясь в клубок беспокойства. — Я не помню, где живу. Я не помню никого из своих друзей. Я не помню, есть ли у меня отношения.
Доктор Коэн отложил ручку и сжал мою руку.
— Это нормально - не помнить эти вещи. Вы уже многое помните. Это хорошо. Отличное начало. Продолжайте.
Над
После некоторого молчания я вздохнула.
— Я не помню, где сейчас живут мои родители, но помню, что не поддерживаю с ними связь. Я не помню свою работу, но помню... как шила нижнее белье?
Нижнее белье. Отель. Гольф. Ничто не имело смысла.
Доктор Коэн неловко рассмеялся.
— Верите или нет, Брайар, но все это очень позитивно.
Брайар.
— Помнится, я сменила имя с «Брайар Роуз» на «Брайар».
И я вспомнила, что у меня была травмирующая причина для этого. Что-то с большим количеством слез, боли и разочарований. Но я не могла вспомнить, что это было.
Доктор Коэн сидел и слушал меня. Иногда он что-то писал на своем планшете. Он даже пошутил пару раз. Затем он заверил меня, что знает много способов помочь мне. Они проведут тесты, начнут терапию, поиграют со мной в интерактивные игры, чтобы подтолкнуть мою память. Все, что мне нужно, - это довериться процессу и сохранять спокойствие.
Затем он снова спросил:
— Теперь вы хотите, чтобы я привел господина фон Бисмарка?
— Да.
Я не колебалась. Я не была уверена во многих вещах, но я была уверена, что хочу увидеть Оливера. Чтобы у него были хотя бы какие-то ответы. Оливер всегда был моим любимым местом, куда я возвращалась. Он был единственным адресом, который когда-либо знало мое сердце.
— Приведите его.
13
Оливер
Ромео Коста: Это правда, что они говорят?
Олли фБ: Не делай вид, что удивлен. Ты много раз видел меня голым. Ты знаешь, что он не может быть короче двенадцати дюймов.
Ромео Коста: Ты неправильно написал «восемь в хороший день».
Зак Сан: Ходят слухи, что ты напал на женщину, работавшую над фильмом, на котором стажировалась Фрэнки.
Олли фБ: «Стажировалась» - интересный выбор слов.
Ромео Коста: А какое слово использовала бы ты?
Олли фБ: Разбивала. Терроризировала. Поджигала. Выбирай сам.
Ромео Коста: Не меняй тему. Кто она?
Олли фБ: Твоя невестка, к твоему огорчению.
Зак Сан: Женщина, которую ты домогался. Фрэнки сказала, что ты дал ей порулить своим «Феррари», чтобы ты мог преследовать эту женщину.
Олли фБ: Фрэнки, как я вижу, много болтает.
Ромео Коста: Где ты вообще находишься?
Олли фБ: В больнице.
Ромео Коста: В БОЛЬНИЦЕ?
Зак Сан: БОЛЬНИЦА?!?!
Олли фБ: У нее сотрясение мозга.
Зак Сан: Сейчас самое время позвонить своим адвокатам, Оливер?
Олли фБ: Это я ее спас, а не ранил. Боже.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
