Мой учитель светится в темноте
Шрифт:
– Ты знаешь, с какой скоростью движется свет в вакууме?
– спросил Гурк.
– Сто восемьдесят шесть тысяч миль в секунду,- ответил я, надеясь, что их трансляторы переведут мили в стандартные меры длины - Это наивысшая известная нам скорость.
– Это наивысшая скорость, известная всем разумным существам,- ответила Флииф, похлопав по своему стебельку, никак не хотевшему возвращаться в вертикальное положение - Ограничения, налагаемые скоростью света, делают обычные путешествия по Галактике почти невозможными, поскольку путь от одной звездной
– Поэтому в данном случае лучше всего идти в обход,- с важным видом произнес Гурк, убрав одну из своих шишечек со лба на затылок.- Что мы сейчас и сделали.
Я кое-как добрел до своего места, стараясь удержать желудок от выставления съеденного завтрака на всеобщее обозрение.
– Не понимаю. Нельзя ли выразиться яснее?
Гурк набрал комбинацию кнопок на панели пищевого синтезатора. Появилась тарелка с толстой красной макарониной, длиной не меньше метра.
– Как ты можешь есть так быстро после сдвига?
– недовольно спросила Флииф.
– Это не для еды, а для демонстрации,- возразил Гурк,- Садись, Крепта, я попытаюсь объяснить тебе.
Он взял макаронину.
– Если ты вытянешь бии-ранга (кстати, на планете Хопфнер это излюбленное лакомство), то у тебя получится прямая линия. Если ты находишься на одном ее конце, а место, куда ты хочешь попасть, находится на другом конце, то тебе придется пройти по всей длине, чтобы попасть туда, верно?
Я кивнул.
– Но если ты соединишь концы бии-ранга - вот так, смотри!
– то твой путь сильно сократится.
Он с победным видом соединил вместе концы макаронины.
– Но какое это имеет отношение к нам?
– Таким образом движется этот корабль. Мы совмещаем два места в пространстве, а затем переходим из одного в другое.
– Переход - самая неприятная часть,- добавила Флииф.- Большинство разумных существ плохо переносят его.
– Но как же это получается?
– Я не знаю принципа действия,- ответил Гурк.- Могу объяснить только основную идею.
Это показалось мне странным, пока я не подумал о том, сколько людей на Земле ездит в автомобилях, не имея ни малейшего представления о принципах работы двигателя.
– Если мы перепрыгнули на несколько световых лет, то где же мы сейчас находимся?
– продолжил я свои расспросы.
– Откуда нам знать?
– откликнулся Гурк, неспешно заглатывавший бии-ранга– Мы же не командуем на этом корабле.
Вид блаженствующего Гурка, казалось, глубоко возмущал Флииф.
– Если бы мой друг был немного повежливее, он бы добавил, что ты можешь это выяснить, спросив свой УРАК,- шепнула она- Полагаю, мы направляемся обратно, к центру Галактики. Если это был обычный прыжок, то мы, скорее всего, переместились на двадцать световых лет.
Мною овладело странное чувство. Самая быстрая ракета, построенная людьми, и за сто лет не улетит так далеко! Тоска по дому вдруг нахлынула с такой силой, что я забыл обо всем на свете.
– С тобой все в порядке, Крепта?
–
– Что? Ах да, конечно,- солгал я- Все прекрасно, просто замечательно.
Мне не хотелось говорить инопланетянам о своих чувствах, но я даже не был уверен, что сам их понимаю. Годы, прожитые с отцом, научили меня не затрагивать неприятные темы и вообще как можно меньше проявлять свои чувства.
– Хорошо,- сказала Флииф.- Тогда я наконец задам тебе вопрос, послуживший предметом нашего спора. Если бы мы на время забрали к себе нескольких детей с вашей планеты, то имело бы это какое-нибудь значение для землян?
– Вы имеете в виду замысел Броксхольма, собиравшегося украсть нескольких учеников из нашей школы?
– Нет-нет,- запротестовала Флииф.- Мы не собирались никого красть, просто задержать на короткое время. Это часть исследовательского проекта. Мы бы обязательно вернули их обратно, поэтому я и говорю, что вряд ли кто-то из землян стал бы сильно возражать. Однако Гурк утверждает, что люди, особенно родители, были бы ужасно расстроены. Так кто же из нас прав?
– Гурк,- не задумываясь ответил я.- Родители сошли бы с ума от беспокойства. У нас не принято красть… прошу прощения, одалживать детей подобным образом.
– Вот видишь!
– торжествующе произнес Гурк. На самом деле он промолчал, но помахал большим пальцем перед лицом Флииф, что мой транслятор перевел как победный жест.
– Но это же бессмысленно!
– воскликнула Флииф. Она казалась расстроенной, и не только из-за того, что ее противник одержал верх; что-то сильно беспокоило ее.
– Почему же бессмысленно?
– осведомился я.
– Э, не обращай на нее внимания,- добродушно проворчал Гурк.- Она расстроилась, так как ей хочется поверить в то, что люди не обладают хорошо развитыми эмоциями.
– Это почему же?
Флииф промолчала, и Гурк ответил за нее:
– В этом случае она будет чувствовать себя менее виноватой, если нам придется взорвать вашу планету.
Глава девятая
КОМНАТНЫЕ УСЛУГИ
Если вас только что чуть не раздавил грузовик, то вы поймете, что я чувствовал в тот момент. У меня дрожали руки, сердце стучало как бешеное, желудок скрутило в узлы.
– Что вы хотите сделать?
– прошептал я, в ужасе глядя на Флииф. Утолщение на конце ее стебелька быстро вращалось, сигналя: «Ниип, ниип, ниип!» Согласно моему транслятору, это было признаком сильнейшего эмоционального расстройства.
«Ну-ну,- подумал я,- Вряд ли ты можешь расстроиться сильнее меня».
Конечно, у меня были свои счеты с Землей, но эти ребята говорили об уничтожении миллиардов живых людей, включая моего отца, мисс Шварц, Сьюзен Симмонс - и вас в том числе.