Моя милая леди. Часть 1. Не ангел, но хранитель
Шрифт:
– Простите, – покачиваясь произнесла я, – мы знакомы?
– Ах да… – мужчина убрал от меня руки и сделал насколько шагов назад. – Вы меня и не помните… – вздохнул. – А ведь я забирал вас из роддома.
Мне стало дико неудобно. Видимо, этот человек мне был очень близок, а я и не помню.
– Вы мой дедушка? – предположила я. А что, возрастом подходит. Тот засмеялся.
– Ну, можно и так сказать. Я смотритель поместья Кёрсон, – я нахмурилась. Смотритель… это еще кто? – Дворецкий, если вам угодно, – пояснил он. Ну, так-то понятнее, конечно. – Разрешите представиться, Йозеф Виссарионович Блоранс, – и поклонился. У меня взорвался мозг. Что за имя такое странное?
– Детям всегда было сложно выговорить мое имя.
– Детям? Так, значит, я буду не одна в поместье?
– Нет, что вы! А, впрочем… сами всё увидите, – и тут заметил Бьёнда за моей спиной. Нет, тот видел его и раньше, просто, наверное, не придавал этому значения. – Молодой человек, у вас вопрос? – Бьёнд отрицательно качнул головой. – Так не стойте над душой, идите заниматься своими делами.
– Он со мной! – быстро сказала я. Йозеф удивленно посмотрел на меня, потом на Бьёнда, потом снова на меня. – Бьёнд Браун, мой…
– Телохранитель, – вставил демон. Повисло молчание.
– Но, Кэтрин, это немыслимо! Мы бы нашли вам прислугу и охрану, зачем было брать с собой… его?
– Мы уже много лет вместе. Он всё обо мне знает, и вряд ли вы найдете кого-то лучше.
Йозеф Виссарионович задумался, разглядывая Бьёнда подозрительным взглядом, потом махнул рукой, пробурчав:
– Ладно уж, возьмём с собой, а там на месте разберёмся, – где-то я уже это слышала…
Йозеф открыл передо мной дверь. Сначала села я, потом Бьёнд. Ожидала, что Йозеф Виссарионович сядет за руль, однако за рулем уже кто-то был, и он сел на переднее сидение рядом. Я попыталась разглядеть водителя через его отражение в зеркале заднего вида.
Это был молодой парень с ужасно (я бы даже сказала неестетственно) белой кожей. Он был одет в синюю униформу, на голове была такого же цвета фуражка. Черные волосы выбивались из под нее и забавно торчали в разные стороны. Если эмоции Бьёнда были наиграны, то у того парня они отсутствовали вовсе. И только черные бусинки глаз выделялись на белом полотне лица, а остальные черты смазывались.
– Поехали, – кивнул ему Йозеф Виссарионович, а потом обратился ко мне. – Знакомьтесь, Кэтрин, это Деймон Шварц, водитель семейства Кёрсон.
Ни один мускул на лице Деймона не дрогнул, он даже не перевел взгляд.
Сначала за окном были поля, однако вскоре пейзаж сменился на городской: узкие улочки, дома не больше пяти этажей. Город был маленький, но очень красивый. Поражало обилие маленьких лавочек и магазинчиков. Людей было немного, и одеты они были очень странно: никаких расфуфыренных девиц и неформальных парней. Абсолютно все девушки были в платьях и юбках до пола. Создавалось впечатление, что попал в Париж восемнадцатого века. Мы проехали город, теперь за окном был лес. Густой зеленый лес. Это было так же неинтересно, как и поля.
– Госпожа Кэтрин, посмотрите налево, – сказал Йозеф Виссарионович.
Зрелище и правда было потрясающим: картина города с возвышенности в рамке зелени, как на ладони; вдали за домами виднеется океан. Я прилипла к окну и смотрела, пока деревья не скрыли дома.
Лимузин остановился. Йозеф Виссарионович вышел, чтобы открыть огромные черные ворота с погнувшимися местами прутьями и ржавчиной. Забор порос диким виноградом и другими вьющимися растениями, поэтому я не сразу его заметила. Обычно такое можно увидеть на старинных заброшенных кладбищах. Мне стало немного не по себе. Пришлось довольно долго повозиться с воротами, которые никак не желали поддаваться.
–
– С утра, – протянул он. Рот его скривился, как будто он увидел что-то невероятно отвратительное. Мне стало противно. Я откинулась на спинку сидения, хмурясь и скрестив руки на груди. Ну и сволочь этот Деймон.
Наконец ворота поддались, и мы въехали на дорогу. Ворота захлопнулись сами собой. Наверное, когда-то они были полностью автоматическими, а теперь старая техника дает сбой. Йозеф Виссарионович сел обратно к нам.
Мы ехали по проселочной дороге через лес.
– А почему тут нет асфальта? – спросила я, наклоняясь вперед.
– Первое время клали, а потом бросили. Бестолковое дело – асфальт исчезает после первой зимы. Как будто его там под снегом кто-то ест! Вообще почти ничего не остается после снеготаяния.
Машина резко остановилась, меня тряхнуло.
– Приехали, – пробубнил Деймон, а Бьёнд уже успел вылезти и открыл мне дверь. Шустрый какой!
Я вышла и застыла с открытым ртом. Поместье Кёрсонов производило неизгладимое впечатление: огромное здание, напоминающее старый замок, центральная часть которого была в два этажа; в крыше много двускатных мансардных окон. Левая часть здания сильно выступала, имея полукруглую форму. Но стеклянные стены поросли диким виноградом и мхом, так что я ничего не смогла разглядеть. Правая часть здания тоже выступала относительно центральной, но имела квадратную форму. Там было четыре этажа, но больше всего меня поразила высокая круглая башня.
– Рот прикрой, а то муха залетит, – буркнул Деймон, выходя из машины. Я тут же пришла в себя и бросила на него злобный взгляд. Вот язва!
– Мисс Кэтрин! – окликнул меня Йозеф Виссарионович. Он успел подняться на крыльцо и открыть массивную черную дверь. Я оглянулась на Бьёнда, тот едва заметно кивнул мне.
Дверь за мной тут же закрылась. Сама по себе. Я снова застыла с открытым ртом. Холл производил еще более сильное впечатление. Темные обои и паркет, огромные окна, тяжелые бардовые занавески, картины на стенах. Но больше всего поражала лестница. Широкая, покрытая бардовым ковром лестница поднималась вверх, где раздваивалась и уходила в балкон.
Из арки справа выбежала девушка, и, увидев меня, попыталась затормозить. У нее не очень получилось. Чуть не упав, она всё-таки смогла удержать равновесие, и со всех ног побежала обратно. Я немного удивилась. Никогда не считала себя красавицей, но и уродиной тоже не считала. Однако, раз я произвожу на людей такое впечатление, вероятно, дело плохо.
Из арки слева вышла женщина, увидела меня, и тут же ушла обратно. Дело совсем плохо. Я услышала шаги. Глухие удары тяжелых каблуков. Я подняла голову. По лестнице, скользя рукой по широким перилам, грациозно спускалась женщина. У меня создалось впечатление, что я перенеслась на несколько веков назад. Таких женщин просто так не встретишь на улице. Всё в ней было странно и необычно. И неестетвенно прямая гордая походка, и внешний вид. Темно красное платье с расклешенной юбкой до пола и длинными рукавами до колен. Прямые блондинистые волосы до талии идеально уложены, на голове нечто вроде диадемы, представляющее собой красный ромбовидный камень с ладонь размером, от которого по волосам спускаются серебряные нити, образующие собой некое подобие паутинки. Аристократически бледная кожа, тонкие брови, серые глаза. Мне стало не по себе, уж слишком сурово и холодно она выглядела. Что-то мне подсказало, что это и есть хозяйка дома.