Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен
Шрифт:
На бумаге постепенно проявлялись иероглифы, один за другим складываясь в небольшое стихотворение:
"В тихом саду
Лепестки кружат
Душа поёт"
— Хайку? — прошептала Сатоми. — Как красиво…
Минако закончила последний штрих и подняла свиток, демонстрируя его зрителям. Каждый иероглиф был написан безупречно, как если бы сошёл со страниц древнего манускрипта.
— В этих строках, — произнесла она мягко, — я попыталась передать красоту этого вечера. Пусть он останется в наших
После чего поклонилась и грациозно спустилась со сцены.
— Изящно, — пробормотала Рика, хотя в глазах читалась лёгкая насмешка. — ОЧЕНЬ традиционно.
— Зато какая техника, — восхищённо выдохнула Сатоми.
Акане же только хмыкнула, явно считая выступление слишком предсказуемым.
А Казума, наблюдая из-под своей маски кицунэ, слегка улыбнулся: «Интересный выбор — показать мастерство через традицию. Вот только, действительно ли это отражает саму Минако? Или лишь ту, кем её учили быть?»
Харуно объявила следующую участницу:
— Танака-сан, просим вас.
Рика поднялась с особой грацией — не той церемонной, как у Минако, а какой-то своей. В её походке чувствовался западный шик, смешанный с японской утончённостью. Всё-таки времяпрепровождение в Америке сказалось даже на осанке и умении подать себя.
— Добрый вечер, — произнесла она с широкой улыбкой. — После такой прекрасной каллиграфии, думаю, самое время немного взбодрить наши умы.
На сцену вынесли небольшую доску и маркеры.
— Бизнес, как и жизнь, это постоянная работа с информацией, — взяла она маркер. — И сегодня я покажу вам кое-что интересное. Маленький эксперимент. Назовите любых двадцать слов.
После чего девушки озвучили случайные слова, а Рика быстро написала их на доске: «Бабочка, компьютер, сакура, телефон, океан, карандаш, гора, часы, книга, зонт, луна, очки, дерево, ключ, облако, чашка, свеча, птица, камень, река»
— У вас есть ровно тридцать секунд, чтобы запомнить эти слова. После я сотру их, и мы проверим, сколько вы смогли удержать в памяти.
Девушки сосредоточились на словах. Тридцать секунд спустя Рика стёрла список.
— А теперь… — она хитро улыбнулась. — Кто хочет проверить свою память?
— Я! — вызвалась Хина.
Она назвала семь слов.
Сатоми вспомнила пять.
Минако — девять.
— Неплохо, — кивнула Рика. — А теперь я назову все двадцать слов. В том же порядке, что они и были записаны.
И она безошибочно перечислила весь список, вызвав удивлённые взгляды.
— Это невозможно! — выпалила Хина. — Как?!
Рика улыбнулась:
— Сейчас расскажу. На самом деле я создала историю: «Бабочка села на компьютер под цветущей сакурой, рядом лежал телефон. Над океаном парил карандаш, пролетая над горой, где часы отбивали
По саду пронеслись восхищённые вздохи.
— Наш мозг, — продолжила та, — запоминает истории в сотни раз лучше, чем разрозненные факты. Это работает везде: в учёбе, бизнесе, переговорах. А теперь, давайте проверим, как это работает на больших числах…
За следующие пять минут она научила присутствующих запоминать длинные последовательности цифр, превращая их в истории. К концу выступления даже Минако, поначалу скептически настроенная, увлечённо конвертировала числа в образы.
— В бизнесе, как и в жизни, — закончила Рика, — главное не объём информации, а умение работать с ней. Превращать сложное в простое, скучное — в интересное.
Она изящно поклонилась и спустилась со сцены.
— Вот это да! — Хина всё ещё пыталась запомнить очередное число через образы. — Реально работает!
— Хм… — Минако поджала губы, но в глазах читался неподдельный интерес. — Весьма познавательно.
Казума же, наблюдая из-под маски, улыбнулся: «Умно. Показать практический навык и одновременно продемонстрировать свой подход к решению проблем. Она определённо знает, как произвести впечатление.»
Харуно снова вышла на сцену:
— Следующее выступление представит Окубо-сан.
Хина поднялась так энергично, что несколько лепестков цветущих деревьев, кружившихся рядом, разлетелись в стороны. В её походке не было ни грамма той церемонности, что демонстрировали предыдущие участницы — она двигалась как щука в пруду, готовая к рывку.
— Всем привет! — её широкая улыбка озарила сцену, явно не заботясь о традиционной сдержанности. — После такой гимнастики для ума самое время размяться физически!
Минако едва заметно поморщилась от такой прямолинейности, но Хину, похоже, совершенно не волновало чужое мнение.
На сцену вынесли деревянные доски разной толщины, установив их на специальных подставках. Хина ловко подвязала рукава юкаты, обнажив натренированные руки — явно не те, что обычно демонстрируют благородные невесты.
— Что общего между бизнесом и боевыми искусствами? — спросила она, принимая боевую стойку. — В обоих случаях важно уметь… — её кулак со свистом рассёк воздух, — … пробивать преграды!
ТРАХ!
Первая доска разлетелась от молниеносного удара.
— Ого! — выдохнула Сатоми, прикрыв рот рукавом.
— Впечатляет… — протянула Рика.
Хина не остановилась. Её движения слились в единый танец — красивый и смертоносно точный. Каждый удар, каждый разворот был отточен тысячами тренировок.