Murder at a XenaCon
Шрифт:
— Детектив Мэтти, здравствуйте. Вы наконец скажете мне, что дело закрыто? — спросил он с энтузиазмом и артистизмом.
Джен представила Алексу как консультанта, а Мэдисон — как своего исследователя.
Бендер сосредоточился на Алексе.
— Подождите-ка. Эти глаза. Красивые. Такие голубые. Нос. Подбородок. Рост. Могу ли я предложить вам поучаствовать в моём предстоящем мероприятии по косплею и пародированию? — Он смотрел на неё с признательностью.
Алекса неловко перевела взгляд с Мэдисон на Джен,
Джен вмешалась:
— Мистер Гилд, я не приводила вам ни модель, ни актёра. Дело не закрыто. Нам нужно поговорить с вами. Только детали, надеюсь, вы понимаете. — Она была уважительной и деловой.
— Понимаю. Но подождите, мне просто нужно это сказать. Алекса? Алекса, верно? — Пауза. Алекса кивнула. Затем он продолжил: — Вы прекрасны. Удалите эту тяжёлую подводку и тушь. С профессиональным макияжем, правильными румянами всё будет по-другому. А волосы, лучший цвет, лучшая стрижка, будут вау, просто вау.
— Я не знала, что вы также работаете в индустрии салонов красоты, мистер Гилд, — язвительно заметила Алекса, не сдержавшись.
Джен и Мэдисон затаили дыхание, не в силах предсказать реакцию Бендера. Бендер от души рассмеялся.
— Я заслужил это. Кстати, зовите меня Бендером. Мои извинения. Я просто так сосредоточен на предстоящем событии. Но позвольте мне объяснить. Я видел Люси Лоулесс лично, ладно? И я думаю, вы могли бы выдать себя за неё.
Джен и Мэдисон с недоверием переспросили:
— Алекса?
— Да! Разве вы не видите этого? — Он, в свою очередь, не мог поверить, что они не видят того, что видит он. — Ну, может, это мужское дело. Вы не можете видеть того, что видит мужчина, — сказал он с развязностью мачо.
— Мистер Гилд… — Джен собиралась что-то сказать, но он перебил её:
— Бендер, пожалуйста.
— Можем ли мы поговорить с вами об Оди Лейерсе? — спросила Джен с напускным терпением.
Бендер всё ещё был сосредоточен на Алексе.
— Подтянутая. Здоровая на вид. У неё хорошие груди.
Голос Алексы был тихим и довольно угрожающим:
— Бендер. Я тоже умею наносить удары.
Бендер снова рассмеялся. Он поднял руки в знак капитуляции.
— Я не знал, что сказал это вслух. Прежде чем мы дойдeм до детектива Мэтти, скажите мне, Алекса, не могу ли я каким-либо образом заинтересовать вас, чтобы вы поучаствовали в моём мероприятии?
— Я консультант по делу об убийстве, Бендер. Я здесь не для того, чтобы проходить прослушивание на роль, — твёрдо, но не злобно сказала Алекса.
На лицах Джен и Мэдисон отразилось недоумение.
— Убийство? Подождите-ка, это же самоубийство, да? Я сам видел, порез на запястье, — запаниковал он. — Давайте сядем и обсудим это.
Пока они сидели, помощник принёс всем прохладные соки. Бендер сделал
— Хм, Бендер, можете звать меня Джен. Расскажите нам об Оди Лейерсе.
— Кто этот Оди? Мёртвый парень?
Алекса взорвалась:
— Да ладно, Бендер. Вы же его знали.
Бендер звучал так, будто был оскорблён:
— Как я могу? Я не знаю всех волонтёров на всех моих мероприятиях. Они приходят и уходят.
Алекса продолжила:
— Я говорю о XenaCon. Вы говорили с Оди.
— Конечно, у меня было несколько встреч с волонтёрами. Иногда требовались подбадривающие речи, — небрежно сказал он.
— Когда Оди упал, вы побежали к месту происшествия. Свидетель слышал, как вы звали его по имени, — бросила вызов Алекса.
Джен и Мэдисон не осмелились перебить Алексу, когда она была как гончая, конечно, они знали, что она блефует. Они излучали стоицизм, но глубоко внутри они были в предвкушении того, что должно было произойти.
— Вы назвали его имя, Оди, — повторила Алекса.
— Разве я не ругался? Я знаю, что я мысленно выругался или просто тихо произнёс. Не знаю, произнёс ли я его имя. Но если вы так говорите, Алекса. Для меня даже большая честь быть подозреваемым вами, — сказал он совершенно серьёзно.
— Ну, позвольте мне рассказать вам то, что я знаю: у вас была сделка с Оди о спекуляции билетами, — медленно проговорила Алекса, чтобы Бендеру было всё ясно.
Он рассмеялся, как будто нервно:
— Я? Мне неприятно говорить вам, но вы ошибаетесь. Возможно, мой руководитель отдела рекламы и билетов знала его. Возможно, она встречалась с ним.
— Итак, теперь вы припоминаете, кто такой был Оди Лейерс и что он встречался с одним из ваших руководителей? Однако вы отвечали за бухгалтерию, за финансы, вы были на вершине продаж билетов. — Алекса не прекращала издеваться над Бендером с помощью своей лжи.
Наступила тишина. Бендер и Алекса несколько минут смотрели друг на друга.
— Вы играете со мной, Алекса. И мне это нравится, — вздохнул он, пытаясь показать беспомощность своей влюблённости в неё.
— Я совершенно серьeзна. Со сколькими спекулянтами вы имели дело? Серьёзно, — сказала она, последнее слово было с сарказмом.
— Ах, вы идеальны. Даже быть оскорблённым вами — это совершенство. Я не знаю спекулянтов. Это перекупщики билетов. Да, я имею дело с перекупщиками ради прибыли; прибыли с обеих сторон, — прямо заявил он.
— Из… сколько всего билетов? Сколько ушло на перепродажу… ладно, на перекупщиков?
— Если вы хотите влезть в мои дела, Алекса, мне придётся сделать вас своей женой, — нахально сказал Бендер.
Он также использовал стратегию, чтобы разозлить Алексу, чтобы она отступила, и подкатить к ней.