Муза
Шрифт:
"Черт, не сейчас".
Я откинулся на подушки и сосредоточился на потрескавшемся потолке. Мой бешеный пульс медленно успокаивался, по одному вдоху за раз. Я найду новое жилье и новую работу. Лучшую работу. И Вон будет помогать мне. Все было так, как он сказал - у меня был тяжелый период. Вот и все.
Через несколько часов паническая атака прошла, оставив меня опустошенным. Было только шесть часов вечера, но я забрался под одеяло, чтобы попытаться погрузиться в сон, который не давал мне покоя уже несколько месяцев.
Завтра
Я держался за эту мысль, пока милосердно дрейфовал, ухватившись за нее обеими руками, в то время как другая, казалось, ехидно улыбалась.
Ты уверен в этом?
Перевод: https://t.me/justbooks18
Глава 2
"На колени, мальчик!"
Я делаю, как приказано, и вздрагиваю. Забрызганный кровью камень неумолим к моей обнаженной человеческой плоти. Но если я отделаюсь лишь несколькими синяками, то буду считать, что мне повезло.
Асмодей, эрцгерцог ада, восседает на троне из костей, вокруг пылают костры, возникающие ниоткуда и отовсюду сразу. На него страшно смотреть. Хуже того, когда его видят. Три пары глаз с трех его голов - барана, человека, быка - устремлены на меня, и каждый горит едва сдерживаемой яростью.
Он кажется веселым.
"Ты знаешь, почему ты здесь", - говорит Асмодей своей средней человеческой головой.
Он ползает в моих мыслях; я должен быть осторожен.
"Я догадываюсь, мой господин".
"Астарот - твой создатель - мертв. Отправлен в Забвение".
"Ужасный позор. Он был мне как отец".
Отец, сделанный из змей и чье дыхание могло убить мелких животных, но нельзя быть слишком придирчивым.
"Кассиэль, Повелитель Ночи и твой непосредственный начальник, сбежал от нас". Он пристально смотрит на меня. "Вы были близки с ним".
Это не вопрос.
"Я служил Кассиэлю более двухсот человеческих лет", - осторожно отвечаю я. "За это время у меня появилась определенная... привязанность к нему".
На левой стороне его массивной шеи бычья голова фыркает дымом.
"Кассиэль живет как человек с женщиной, Люси Деннингс, свободный от своих обязанностей перед нами. Астарота больше нет. Это существенные потери для нашей иерархии, и ты был единственным свидетелем того, что произошло". Асмодей наклоняется вперед, все три пары глаз устремлены на меня, его когтистые руки вцепились в подлокотники черепа. "Вы не сделали ничего, чтобы подорвать наши планы? Хорошо подумай над своим ответом, Амбри".
Я
Но я не совсем беспомощен. У меня есть свой арсенал оружия, так сказать. Чтобы быть правдоподобным, хорошая ложь должна быть дополнена фактами. Эти маленькие крупинки правды приправляют ложь так, что она становится легкой. Вкусной.
А я - мастер кулинарии.
Быстро соображая, я состряпал небольшое блюдо, в котором в основном правда, опустив неприятные кусочки, из-за которых меня, скорее всего, убьют.
"Кассиэль устал от бессмертия и искал Забвения. Ужасная потеря. Но он любил Люси Деннингс. Я решил, что если она станет одной из нас, Кассиэль останется, поэтому я снабдил Люси средствами для вызова Астарота, чтобы он обратил ее к нашему темному делу. Я не мог предвидеть вмешательства ангела. Этот святой призрак уничтожил Астарота и освободил Кассиэля из наших рядов. Я сделал все возможное, чтобы спасти их обоих". Я изобразил свою самую победоносную улыбку. "Если посмотреть на это с другой стороны, то я в некотором роде герой".
Баран, бык и человеческая голова смотрят на меня черными глазами, а я только и могу, что держать подбородок поднятым и взгляд непоколебимым. Секунды тикают, отсчитываемые моим пульсом, пока я жду, проглотит ли повелитель демонов мою историю или выплюнет ее обратно.
"Я слышал, ты умный", - наконец говорит Асмодей. "Хитрый, как таракан. Умеешь ускользать от неприятностей. Выживаешь, пока все остальные погибают".
Я обижаюсь на инсинуацию. "Очень мило с твоей стороны, но я больше жук, чем..."
"Астарот был небрежен. Он позволил Кассиэлю слишком долго пребывать в увлечении человеческой девушкой и не присматривал за тобой. Как твой новый сеньор, я не допущу той же ошибки".
Отлично.
Асмодей снова сел на свой трон. "Я чувствую, как ложь срывается с твоего умного языка, Амбри. Я должен вырвать его из твоего рта и скормить тебе обратно. Я должен содрать плоть с твоей человеческой шкуры". Он задумчиво покачал головой. "Или, возможно, я сожгу ее, дюйм за дюймом. Как в старые времена...?"
"Клянусь, мой господин, я ничего..."
"Да, ты ничего не сделал. Ты потерпел неудачу. Или, что еще хуже, ты предал нас. Ты - таракан своего аникорпуса, жук под моим сапогом".
"Жук", - бормочу я себе под нос.
"Если ты хочешь спасти себя от тысячелетней боли, Амбри, ты должен доказать свою преданность Тьме".
"Все, что ты пожелаешь от меня, повелитель. Все, что угодно. Скажи слово, и я..."
"Я хочу человека", - говорит он. "Свежий. Чистый. Человек, который ярко сияет сквозь Завесу".