Мы, аристократы - 3
Шрифт:
– Вот и всё, - сказал я Октавии, выравнивая метлу.
– Так куда, говоришь, нам лететь?
Девчонка слегка ослабила хватку и со всхлипом прислонилась головой к моему плечу.
– Как ты легко... убил их...
– пробормотала она.
– Не убил, а устранил, - поправил я.
– Это нежить.
– Их ведь хватятся...
– Вряд ли скоро, если вообще хватятся. Это примитивные, трудноуправляемые твари, у которых даже собственных имён нет. Дементором больше, дементором меньше - кто их считает?
– Угу, - приняла к сведению Октавия, начавшая
– Нам вон туда, Поттер.
Мы спустились к самой земле и полетели вдоль оттока - медленно, чтобы Октавия могла отслеживать его. Большую часть пути мы проделали над озером, потому что прямая линия между школой и Хогсмидом пролегала через озеро. Октавия поправляла меня, если я уклонялся, а на полпути к посёлку сказала, что нам нужно подняться повыше, так как струйка вышла из-под воды. Когда мы подлетали к Хогсмиду, струйка оттока поднялась до уровня крыш посёлка.
Время приближалось к полуночи. Тоненький серпик семидневного месяца едва освещал окрестности, и если бы не Дозорное зелье, мы ничего не видели бы вокруг, несмотря на ясную погоду. Осенью ночи тёмные. И холодные, потому что прижавшаяся ко мне Октавия не переставала дрожать.
– Замёрзла?
– спросил я, остановившись над посёлком.
– Если хочешь, могу наложить согревающее заклинание.
– Не поможет, это из-за дементоров, - девчонка содрогнулась.
– Неужели тебе от них ничего не делается?
– Не делается, - подтвердил я, раскрывая горлышко сумки.
– Вот, выпей, должно помочь.
Я сунул в руку девчонке фиал, и она безропотно осушила его.
– Как вкусно...
– её голос прозвучал заметно бодрее.
– Что это за зелье?
– Не то, чтобы совсем зелье... Это сливочный шоколад, разведённый в экстракте тонизирующих трав и подкреплённый магией в процессе варки.
– Тоже сам варил?
– лёгкое ехидство в голосе Октавии говорило о том, что она окончательно пришла в себя.
– Не только сам варил, но и сам придумал, и с собой брать не забываю. Пока вокруг школы кишат дементоры, оно когда угодно может понадобиться.
– Но если они на тебя не действуют...
– Да, я беру его не для себя, если ты об этом. Ты как, можешь продолжать поиск?
– Сейчас...
– Октавия замолчала, сосредоточившись на своей способности чуять потоки магии.
– Летим вот сюда, только медленно. Я скажу, когда остановиться.
Я двинул метлу вперёд. Прилетели мы с озера, вдоль которого располагался Хогсмид, и теперь двигались над крышами посёлка на другую сторону улицы. Когда мы почти пересекли улицу, Октавия скомандовала остановиться. Метла зависла на месте, а девчонка стала всматриваться в крышу дома перед нами.
– Вот этот флюгер, видишь?
– сказала она.
– Струйка уходит в него.
Над остроконечной крышей дома возвышался роскошный позолоченный флюгер в виде феникса. Флюгеры здесь были на каждом строении, по старинке нарядные и вычурные, исполненные с большой фантазией, но этот выделялся даже среди
– Думаешь, если его снять, проблема будет решена?
– предположил я вслух.
– Нет, конечно, - испугалась Октавия.
– Это стандартная конструкция откачки магии, часть отведённой магической силы наверняка используется в ней для защиты принимающего артефакта. Посмотри, какая чистая тут крыша!
Сверху было видно, что соседние крыши потускнели от времени и были кое-где замусорены осенней листвой, а эта блестела как новенькая. Я спустил метлу пониже - дом был таким же старым, как и прочие окрестные строения, к тому же грязным и неухоженным, с заплёванным крыльцом и немытыми стёклами. При его осмотре обнаружилась торчащая над дверью вывеска, и я переместился так, чтобы прочитать её.
"Кабанья голова". Трактир Аберфорта Дамблдора, я не узнал его сверху.
Октавия тоже прочитала вывеску и полушёпотом обратилась ко мне:
– Ты знаешь, кто владеет этой грязной забегаловкой?
– Аберфорт Дамблдор - неряшливый пожилой полусквиб, выпивоха, укрыватель всякого жулья и родной брат Альбуса Дамблдора, директора Хогвартса, члена чего-то там и ещё чего-то, теперь уже бывшего. Не женат и никогда не был, как и наш директор.
Октавия брезгливо фыркнула. Я левитировал себе в руку камешек с мостовой и, поднявшись на уровень крыш, трансфигурировал его в воробья. Повинуясь моему приказу, бурая пташка попыталась сесть на золочёный флюгер и исчезла в короткой вспышке, не долетев до него с десяток футов. От неё не осталось даже пепла.
– Так и есть, защита, - прокомментировала Октавия, тоже наблюдавшая за пташкой.
– Стандартная, говоришь?
– Да, и очень мощная. Этот флюгер защищён не хуже гоблинского банка.
– Раз защита стандартная, значит, она и отключается стандартно, несмотря на свою мощь?
– Её отключение вовсе не лёгкое, хоть и стандартное.
– Что для этого нужно?
– Нужно перекрыть отток с концентратора, который спрятан в рунном зале Хогвартса. Для этого потребуется мощный изолирующий щит вроде Aegida Magicae и, видимо, контейнер для хранения особо опасных артефактов - ты же не собираешься оставлять концентратор там? Чтобы утечка прекратилась, достаточно убрать концентратор, и как только он будет изолирован, здесь упадёт защита и наверняка включится сигнал тревоги.
– Нет уж, этот флюгер я тоже никому не оставлю, - мне было интересно, как он устроен, не говоря уже о том, что его наличие облегчит жуликам восстановление утечки.
– Ты один и не можешь находиться в двух местах сразу. Сразу предупреждаю - я такой щит не сделаю... и не уверена, что с этим справишься ты, - после некоторой паузы Октавия обеспокоенно добавила: - Как тогда быть с нашим договором, Поттер?
Я понял, что её тревожит. Заключая договор, мы оба в спешке не оговорили, как завершить его, если я не смогу выполнить свою часть работы.