Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Вот и всё, - сказал я Октавии, выравнивая метлу.
– Так куда, говоришь, нам лететь?

Девчонка слегка ослабила хватку и со всхлипом прислонилась головой к моему плечу.

– Как ты легко... убил их...
– пробормотала она.

– Не убил, а устранил, - поправил я.
– Это нежить.

– Их ведь хватятся...

– Вряд ли скоро, если вообще хватятся. Это примитивные, трудноуправляемые твари, у которых даже собственных имён нет. Дементором больше, дементором меньше - кто их считает?

– Угу, - приняла к сведению Октавия, начавшая

приходить в себя. Она убрала голову с моего плеча и зашевелилась сзади, осматриваясь.
– Нам вон туда, Поттер.

Мы спустились к самой земле и полетели вдоль оттока - медленно, чтобы Октавия могла отслеживать его. Большую часть пути мы проделали над озером, потому что прямая линия между школой и Хогсмидом пролегала через озеро. Октавия поправляла меня, если я уклонялся, а на полпути к посёлку сказала, что нам нужно подняться повыше, так как струйка вышла из-под воды. Когда мы подлетали к Хогсмиду, струйка оттока поднялась до уровня крыш посёлка.

Время приближалось к полуночи. Тоненький серпик семидневного месяца едва освещал окрестности, и если бы не Дозорное зелье, мы ничего не видели бы вокруг, несмотря на ясную погоду. Осенью ночи тёмные. И холодные, потому что прижавшаяся ко мне Октавия не переставала дрожать.

– Замёрзла?
– спросил я, остановившись над посёлком.
– Если хочешь, могу наложить согревающее заклинание.

– Не поможет, это из-за дементоров, - девчонка содрогнулась.
– Неужели тебе от них ничего не делается?

– Не делается, - подтвердил я, раскрывая горлышко сумки.
– Вот, выпей, должно помочь.

Я сунул в руку девчонке фиал, и она безропотно осушила его.

– Как вкусно...
– её голос прозвучал заметно бодрее.
– Что это за зелье?

– Не то, чтобы совсем зелье... Это сливочный шоколад, разведённый в экстракте тонизирующих трав и подкреплённый магией в процессе варки.

Тоже сам варил?
– лёгкое ехидство в голосе Октавии говорило о том, что она окончательно пришла в себя.

– Не только сам варил, но и сам придумал, и с собой брать не забываю. Пока вокруг школы кишат дементоры, оно когда угодно может понадобиться.

– Но если они на тебя не действуют...

– Да, я беру его не для себя, если ты об этом. Ты как, можешь продолжать поиск?

– Сейчас...
– Октавия замолчала, сосредоточившись на своей способности чуять потоки магии.
– Летим вот сюда, только медленно. Я скажу, когда остановиться.

Я двинул метлу вперёд. Прилетели мы с озера, вдоль которого располагался Хогсмид, и теперь двигались над крышами посёлка на другую сторону улицы. Когда мы почти пересекли улицу, Октавия скомандовала остановиться. Метла зависла на месте, а девчонка стала всматриваться в крышу дома перед нами.

– Вот этот флюгер, видишь?
– сказала она.
– Струйка уходит в него.

Над остроконечной крышей дома возвышался роскошный позолоченный флюгер в виде феникса. Флюгеры здесь были на каждом строении, по старинке нарядные и вычурные, исполненные с большой фантазией, но этот выделялся даже среди

них. С минуту мы с Октавией созерцали флюгер - она, возможно, изучая его с помощью своих особых умений, а я просто так.

– Думаешь, если его снять, проблема будет решена?
– предположил я вслух.

– Нет, конечно, - испугалась Октавия.
– Это стандартная конструкция откачки магии, часть отведённой магической силы наверняка используется в ней для защиты принимающего артефакта. Посмотри, какая чистая тут крыша!

Сверху было видно, что соседние крыши потускнели от времени и были кое-где замусорены осенней листвой, а эта блестела как новенькая. Я спустил метлу пониже - дом был таким же старым, как и прочие окрестные строения, к тому же грязным и неухоженным, с заплёванным крыльцом и немытыми стёклами. При его осмотре обнаружилась торчащая над дверью вывеска, и я переместился так, чтобы прочитать её.

"Кабанья голова". Трактир Аберфорта Дамблдора, я не узнал его сверху.

Октавия тоже прочитала вывеску и полушёпотом обратилась ко мне:

– Ты знаешь, кто владеет этой грязной забегаловкой?

– Аберфорт Дамблдор - неряшливый пожилой полусквиб, выпивоха, укрыватель всякого жулья и родной брат Альбуса Дамблдора, директора Хогвартса, члена чего-то там и ещё чего-то, теперь уже бывшего. Не женат и никогда не был, как и наш директор.

Октавия брезгливо фыркнула. Я левитировал себе в руку камешек с мостовой и, поднявшись на уровень крыш, трансфигурировал его в воробья. Повинуясь моему приказу, бурая пташка попыталась сесть на золочёный флюгер и исчезла в короткой вспышке, не долетев до него с десяток футов. От неё не осталось даже пепла.

– Так и есть, защита, - прокомментировала Октавия, тоже наблюдавшая за пташкой.

– Стандартная, говоришь?

– Да, и очень мощная. Этот флюгер защищён не хуже гоблинского банка.

– Раз защита стандартная, значит, она и отключается стандартно, несмотря на свою мощь?

– Её отключение вовсе не лёгкое, хоть и стандартное.

– Что для этого нужно?

– Нужно перекрыть отток с концентратора, который спрятан в рунном зале Хогвартса. Для этого потребуется мощный изолирующий щит вроде Aegida Magicae и, видимо, контейнер для хранения особо опасных артефактов - ты же не собираешься оставлять концентратор там? Чтобы утечка прекратилась, достаточно убрать концентратор, и как только он будет изолирован, здесь упадёт защита и наверняка включится сигнал тревоги.

– Нет уж, этот флюгер я тоже никому не оставлю, - мне было интересно, как он устроен, не говоря уже о том, что его наличие облегчит жуликам восстановление утечки.

– Ты один и не можешь находиться в двух местах сразу. Сразу предупреждаю - я такой щит не сделаю... и не уверена, что с этим справишься ты, - после некоторой паузы Октавия обеспокоенно добавила: - Как тогда быть с нашим договором, Поттер?

Я понял, что её тревожит. Заключая договор, мы оба в спешке не оговорили, как завершить его, если я не смогу выполнить свою часть работы.

Поделиться:
Популярные книги

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский