Мы, монстры. Книга 1. Башня
Шрифт:
— Подумай, — настойчиво попросил Риирдал. — Может, что-нибудь вспомнишь.
Она надолго задумалась. Потом хитро прищурилась и уточнила:
— Так что насчет пяти медяков?
Риирдал сунул руку в карман, не глядя сгреб в горсть мелочь, протянул ей. Она старательно пересчитала монетки, кивнула. Так же старательно принялась отсчитывать сдачу, и в этот момент вызвала точно такой же приступ раздражения, как нередко вызывал сам Шаайенн.
Все почему-то смотрели на его выходки снисходительно,
Неудивительно, что он с девчонкой поладил. Два сапога пара.
— Оставь себе, — раздраженно бросил Риир, жестом останавливая подсчеты, которые грозили затянуться. — Ну? Куда он поехал?
— Он всё про Феррон вспоминал, — сказала она. — Говорил, мой зогр его боится, а вот чистокровные ферронские — не станут. А чего боится — не пойму. Хороший же парень...
— Прочь отсюда, — устало перебил ее Риирдал, отмахнувшись. Не стал дожидаться, пока она вскочит на зогра — первым запрыгнул на спину виверне и щелкнул языком — дал команду на взлет.
Вернувшись к трактиру, усадил виверну прямо перед воротами, ударил в них кулаком. И еще раз, и еще. Пока их не распахнул сонный и хмурый трактирщик. Собаки рванули мимо него внутрь, а тот мрачно уставился на приземляющихся за спиной Риирдала виверн. Без должного трепета, скорее — будто они у него денег украли. Конечно, это можно было списать на то, что его разбудили посреди ночи, но разве не должен он быть рад гостям в любое время суток?
На крыльцо высыпали самые смелые и любопытные постояльцы. Менее смелые — высунулись из окон.
— Проблемы? — холодно уточнил Риирдал, оставляя за спиной виверну и шагая к крыльцу.
— Да, понимаешь, — вздохнул трактирщик. — То никого нет, потому что дороги перекрыты, то как повалят все. Торговцы, курьеры, убийцы, зогры, виверны вон уже… Дальше кто?
— Мы не будем останавливаться, — утешил его Риирдал. — Мы ищем… существо. Похоже на человека. Рыжие волосы, темный плащ, говорит с акцентом. Говорит... много. Скорее всего, был не один, а с женщиной.
Трактирщик задумчиво уставился куда-то над его головой, вспоминая. Потом перевел взгляд на Риира, развел руками и покачал головой.
— Гостей, понимаешь, куча.
И тут же сунул руку в карман, будто проверить что-то хотел, не потерялось ли. Продолжил бормотать, пытаясь что-то нащупать:
— И женщин, и мужчин, понимаешь... И кто там с кем — откуда мне знать? Не помню этого, но мог и пропустить. Может, и того... и был такой. Вот не помню!
“Врет, — определил Риир. — Шаайенна невозможно не заметить и не запомнить”.
— Что в кармане? — спросил у трактирщика.
Тот удивленно глянул на него, снова пожал плечами:
— Деньги, уважаемый, —
Риир шагнул вперед и тоже сунул руку в его карман. Трактирщик изумленно вытаращился, но не сопротивлялся. Карман был пуст. Собаки выскочили на улицу, так никого и не обнаружив. Принялись метаться вокруг здания. Толпа зевак стала понемногу рассасываться.
— Плохо, — честно сказал Риирдал и поднял на растерянного трактирщика взгляд. Задумчиво посмотрел в глаза, повторил:
— Плохо…— развернулся и направился прочь.
Он уже должен быть на полпути в Даар. Письмо от Каарэя ему вручили еще вчера, но вчера же собаки вышли на след, и лишь сейчас след в очередной раз оборвался. Это было не просто плохо — из рук вон плохо. До зубного скрежета.
Он как никто другой хотел добраться до Шаайенна и выпотрошить его. Вывернуть наизнанку. Шаайенн уже очень давно был той еще дрянью, отравляющей жизнь всем, и шанс с ней расправиться казался Рииру вполне справедливым подарком судьбы.
Но Каарэй — другое дело. Каарэй был другом, ему и другим охотниками. Он учился с ними, тренировался с ними, жил их радостями и бедами. Да, охота была для него лишь увлечением, не жизнью, но — увлечением страстным. Он легко, походя, стал одним из лучших, если не лучшим, и Риирдал, добившийся своего звания лишь упорством и тяжкими тренировками, иногда даже завидовал ему. Но завидовал по-доброму. И всегда был готов прийти на помощь. А теперь, когда помощь Рэю на самом деле понадобилась, Риирдал остался здесь. И остался в дураках.
“Ничего, Шаайенн, — думал он, стиснув зубы, — это я тебе тоже припомню. Я всё тебе припомню”.
В Феррон - значит, в Феррон. И пусть только тамошние Хранители попробуют встать у него на пути.
“А ведь они встанут”, — сказал себе Риир, пытаясь рассудить трезво. В этом было его отличие от многих других охотников — он умел рассуждать холодно и трезво в любых ситуациях.
Хранители встанут на его пути. Феррон закрыт для чужаков. И тем более — для чужих охотников. А с монстрами, что со своими, что с пришлыми, Хранители справляются собственными методами. Так, что от тех и пылинки не остается.
И Риирдалу — без головы зверя домой возвращаться.
Что Каарэю, что королю сказать, как отцу в глаза смотреть? Не пришел на помощь, когда созвали охотников, но и добычу упустил.
Какой он после этого охотник?
Примерно такой, каким любил выставлять его Шаайенн в своих шуточках.
Неужели лишь Риирдал видел, с кем они имеют дело? Неужели больше никто вокруг не замечал, что улыбаться-то Шаайенн улыбается, но глаза у него при этом — холодные, злые?
Подлая зверюга.