Мятежный дом
Шрифт:
— Капитан Риддерстрале, — сказал Дик. — Боюсь, что исключительно чьих-то проблем сейчас нет. Так или иначе они все общие. То, что вас грабят, то, что у Сога нет еды, капитану Нордстрему пришлось покупать рабов, а навеги Сейта топят в здешних водах — это одна общая проблема. И об этом вы должны поговорить все вместе — три капитана из имперских пленных.
— Мы должны поговорить вместе, — поправил Торвальд. — Это ведь твоя инициатива, Ричард. Я лишь поддержал её.
— Если так, то хорошо, — сказала Хельга. — Грегор подтянется
— Детонатор? — Дик уже слышал где-то это прозвище.
— А тебе о нём ещё не рассказали? — Хельга открыла дверь кубрика. — Надо же.
— Детонатором называют Максима Ройе, — пояснил, садясь за стол, Габо Пуля. — Он начальник экологической полиции клана Сога. Совершенно замечательный человек. Семь казней египетских в одном лице.
— Зверушек очень любит, — добавила Хельга. — И следит, чтобы их не обижали.
— Грегор обидел зверушку на глазах у Детонатора? И всё ещё жив? — Торвальд был удивлён сильней, чем показывал.
— Зверушку обидела сама природа этой грёбаной планеты, — сказала Хельга. — В этом году тепло не по сезону. Между Ха и Шебальбой не встал лёд. Сивучи отошли на север за рыбой — а тролли за ними не смогли. Обычно там пролив шириной в пятьдесят километров — для троллей не расстояние…
— А в этом году Ха очень активен, — кивнул Торвальд. — Ледовую перемычку разбило и тролли застряли на Биакко.
— Обязательно нужно сунуть и своё полено в чужую печку, — скривилась Хельга. — Берти, солнышко, сообрази нам чаю.
— Прости, что я тебя перебил, — сказал Торвальд.
— Ничего-ничего. Я не обиделась. На таких, как ты, не обижаются.
— Детонатор, — прервал начавшуюся было перепалку Габо, — как начальник экологической полиции, должен с этим что-то делать. А рук ему не хватает. Он как раз на своем катере носился в здешних водах, собирая троллей, которых цунами отнесло на льдинах к северу, когда встретил Грегора и предложил ему переправить тварей Божьих до Шебальбы…
— Не Божьих, — наморщила нос Хельга, — а вавилонских. Но это неважно. Важно то, что Грегор почему-то будет разгрёбываться за тебя, Тор. Это ведь тебя вытаскивал Детонатор со своими людьми. Ты перед ним в долгу. Ты и должен развозить снежных троллей. Тем более что добыча у тебя всё равно плохая и людей в команде не хватает.
— Твоими стараниями, — Торвальд ни на секунду не повысил голоса. — Но в чём-то ты права. Я действительно должен господину Ройе за спасение на водах. И я отдам этот долг. Тем более что это поможет нашему общему делу — о котором я стараюсь не забывать.
— Ещё бы. Ты же человек деловой.
— Хватит, фрей Риддерстрале, — сказал Дик. — Я думаю, вам не удастся вывести мастера Нордстрема из себя так, чтобы он это показал. И я думаю, этого вообще не нужно делать. Я понимаю, как это бывает… когда человек
— А как? — с живым интересом спросила Хельга.
— Завалите всё наше дело, — сказал юноша. — Сделайте все ваши с мастером Нордстремом труды бессмысленными. Чтобы люди и гемы продолжали страдать от бесправия. Мастер Нордстрем будет страдать вместе с ними.
— Ты можешь, как и он, считать меня сукой, дорогой, — Хельга поднялась. — Может быть, я и вправду сука. Но не такая.
Она вышла из кают-компании, чуть не сбив с ног человека с подносом.
— Что случилось, капитан? — закричал он ей вслед.
Издали донеслась непечатная ругань.
— Берти, спасибо за чай, — вздохнул Габо. Поднялся и принял поднос. — Теперь иди.
— Что-то мне не хочется пить, — Торвальд тоже встал. — Я вас покину. Ричард, можешь остаться. Мастер Дельгадо, вы не теряете в моем присутствии головы — передайте пожалуйста фрей Риддерстрале, что завтра в двадцать три-тридцать после традиционного рождественского обеда на «Фаэтоне» будут давать спектакль «Двенадцатая ночь». Я приглашаю всех.
— Тебе все-таки придется немного задержаться, Тор, — Пуля разлил чай. — Буквально на несколько секунд. Я должен объяснить тебе кое-что, чего ты не понимаешь. Две вещи, не больше. Много времени это не займет. Остальное объяснит Ричард, он кое-что может объяснить лучше, чем я.
— Я слушаю.
— Первое. Единственным сексуальным опытом до общения с тобой у Хельги было изнасилование. Второе. Это сделал лучший друг её старших братьев. Чтобы склонить её к замужеству. Ну, казалось парню, что с ним просто кокетничают. И когда она обратилась к отцу и братьям за защитой — они предали её. Они всё знали.
— Это что, знают все, кроме меня?
— Женская часть экипажа знает точно. У мужской я не интересовался. Всё-таки деликатный вопрос.
— И как же тебя в него посвятили? — Торвальд всё-таки не смог проглотить это, не запив.
— Я вступил кое с кем в тесные отношения. Собственно, поэтому я не в курсе, в курсе ли корабельные мужики. Ну сам посуди — как из них добывать информацию? Есть, конечно, ещё один способ, но я столько не выпью. Всё, Тор. Чао. Не буду больше смущать тебя своим присутствием.
— Да нет, это я здесь лишний, — Тор прошагал к двери. — Чёрт побери… почему никто не сказал мне раньше?
— О таких вещах не кричат на крышах, Тор. А не сказали тебе, потому что ты не спрашивал. Что же ты за начальник штаба, если завязал отношения с подчиненным тебе офицером, но при этом не попытался узнать, что у человека за спиной, а? Что ты за командир, если вывел подчиненного из строя? А на ваш спектакль я обязательно приду. Спасибо за приглашение.
Когда дверь за Торвальдом закрылась, Дик в изумлении повернулся к Пуле.