На дальних берегах. Том первый
Шрифт:
Слева что-то звякнуло. Повернувшись, они увидели приземлившегося Сыча, который держал в клюве красную ленту с кольцом.
— Ты смотри… — восхитился Капитан, — Опять что-то стырил… Да не ссы — не отберем…
Сыч, по всей видимости, не особенно в это поверил и кинулся прятать добычу. Покачав головой, Капитан выколотил трубку, еще раз огляделся и пошел попробовать поспать.
Глава 16
Шкатулка с секретами
Склеп находился высоко на Шпиле. Отсюда открывался умопомрачительный вид. Куда не кинь взгляд:
Поставив контейнер, который она не доверила никому, Миледи достала оттуда нечто, похожее на голову глиняной статуи и начала обдирать с неё слои бинтов, глины и примитивных украшений, пока в руках не остался только череп. Видимо тот, которого и недоставало скелету. Приставив его к останкам, Миледи, с внезапной нежностью, погладила пожелтевшую от времени кость.
— Все, мой аш… Я исполнила ваше желание. Вы упокоились там, где желали. Спустя столько лет вы, все таки, добрались до столба, который держит небо.
— Это был дорогой вам человек, Госпожа? — после некоторого колебания поинтересовался Раш.
— Да.
— Понимаю… Вы дали ему обещание?
— Нет. Он отдал мне приказ… — Миледи усмехнулась, глядя на реакцию, — Удивлен, что кто-то, когда-то мог мне приказывать?
— Да, Госпожа.
— Он — мог. Он был моим ашем. Ты, сейчас, даже не понимаешь, что это значит. А я не смогу объяснить.
— Я могу попытаться понять.
— Даже попытаться не можешь. В твоем языке нет слов, чтобы объяснить это, не скатываясь в банальности вроде «учитель», «хозяин», «бог» и тому подобные, а ты сам не испытывал никогда этого единения воина и его клинка, в котором ты — орудие, полностью зависимое, но, одновременно, бесконечно важное и бесконечно ценное в тот момент, когда все висит на волоске и победа в поединке зависит и от мастерства фехтовальщика и от твоей прочности и остроты.
— Как маганские мамлюки?
— Жалкое подобие, созданное в стремлении повторить попытку имперцев возродить то, что они знали только по легендам, которое низвелось до привычной вам системы «хозяин-раб». Поэтому я и не хотела даже пытаться объяснять. Ты вырос в ином мире с другим набором ценностей и обречен рассматривать все с этой точки зрения. Как, впрочем, и я…
— Как его звали, Госпожа?
— Для меня — никак. Он — мой аш. Я — его дханхей. Других слов между нами не было.
— Как он умер, Госпожа?
— Как подобает. Ставший ашем не умирает своей смертью. Огромная сила дает могучих врагов. Они не будут ждать, пока ты решишь, что прожил жизнь до конца…
Миледи сделала требовательный
— Эти тупые самодовольные церковные интриганы… Им удалось меня взбесить… Прятать то, что я ищу по всему миру, да еще и у меня под носом…
— Если желаете, я могу ими заняться, Госпожа.
— Не стоит… Они еще могут пригодится. Тем более, что это значит, что они не знали, что это такое. И что оно для меня значит. А вот тот «tovarisch» определенно знал. Мне это перестает нравится. Они действительно очень близко подобрались. Возможно, даже, уже опередили меня в некоторых вопросах.
— Есть сведения, что они сотрудничают с киттами, Госпожа.
— Да. И это мне тоже не нравится. Мелкие паскудные любопытные параноидальные комки шерсти оказались чересчур сообразительными.
— Вы полагаете, что объединившись, они станут проблемой, Госпожа?
— Слишком много силы и слишком много знаний. Они уже забрались очень далеко туда, куда забираться не стоит. И это привлечет ненужное внимание. Знание — свет, но не стоит зажигать факел в лесу полном чудовищ…
Снова повисло молчание. Раш почтительно стоял и наблюдал, как Миледи курит. Она тоже молчала, потом не поворачивая головы повелительно махнула мундштуком.
— У тебя есть еще вопросы. Спрашивай.
— Я не хочу утомлять вас, Госпожа.
— Ты спрашиваешь то, что считаешь нужным знать. Я говорю то, что считаю нужным тебе сказать.
— Тот человек. С которым вы встречались у Бен Машрика…
— Не трогай его. Даже не приближайся.
— Почему, Госпожа?
— Он тебя убьет.
— Он настолько хорош?
— Он — бич бессмертных. Обычный человек может от него спрятаться, может его запереть так надолго, что старость придет раньше. А вот мы с тобой — другое дело. За нами он будет приходить раз за разом, пока не добьется своего. Вопрос только — с какой попытки. А они у него бесконечные. Поэтому не зли его, не перечь ему, не переходи дорогу. Иначе он тебя убьет.
— Как убил вашего аша?
— Да! — ответ прозвучал резко, как выстрел.
— Но он не смог убить вас, Госпожа?
— Тому есть причины. Не убивать тебя у него причин нет.
— Потому, что вы с ним близки?
— И поэтому тоже. А мужчины его не интересуют. Даже такие симпатичные как ты.
— Я не хотел сказать ничего такого, Госпожа.
— Только не говори, что ты имел в виду духовную близость… — Миледи задумчиво сделала затяжку, — Хотя, если вдуматься, никого ближе чем он у меня не осталось. Какая ирония…
«Как вы? Семен Николаевич?» — участливо поинтересовался Бесфамильный, глядя как Харченко пытается оклематься после проверки на входе. Семен Николаевич вяло отмахнулся.
— Жить буду… Уже, даже, полегче чем в прошлые разы. Зачастил к Матренину. Привыкать начал. А вы как?
— Я уже привычный. После, примерно, второй сотни «сеансов», почти не замечаешь.
— Ну да… Я то не так часто сюда наведываюсь. Кстати, почему вы так настаиваете на моем присутствии?