Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На Грани. Книга 2
Шрифт:

Вновь ощутив способность видеть, Лотэсса даже не повернула головы, чтобы взглянуть, на чьих руках покоится. Она и без того знала, кто очередной раз вырвал ее из объятий смерти. Надо бы поблагодарить его величество, вновь оказавшегося в нужном месте в нужное время, но пока девушка была не в силах произнести ни слова. Король заговорил сам.

— Нельзя было оставлять вас, — голос звучал глухо, как всегда, когда Дайриец волновался.

— Вы не сможете быть при мне постоянно, — она сама подивилась тому, что вновь может говорить. Каждое слово давалось с трудом, вырываясь из груди со свистящим хрипом.

— Я

должен быть рядом, — возразил король. — Для этого я и сопровождаю вас как хранитель. Благодаря связи между нами я чувствую, когда нужен вам, но что толку, если однажды я окажусь рядом с вами слишком поздно? Такое больше не повторится, одна вы не останетесь. С этого момента я буду делить с вами каюту, и плевать, кто что подумает…

— Это вам плевать, — хрипло возразила Тэсса. — А моя репутация…

И тут же осеклась, увидев собравшихся вокруг них матросов. Все они имели возможность созерцать ее в ночной рубашке, на руках у мужчины, только что выбившего дверь ее каюты. Девушку охватило жгучее чувство стыда, но она осознавала, что ничего уже не изменить. Король сказал несколько фраз подошедшему к ним капитану. Тот кивнул, а затем ушел, отдав матросам какой-то приказ. Через минуту рядом с Валтором и Лотэссой не осталось ни души.

— Я попросил капитана позволить мне жить в одной каюте с больной сестрой, — перевел он для Тэсс. — Эти люди слышали ваш жуткий кашель, видели, как я выбивал дверь и в каком состоянии выволок вас на палубу. Вряд ли кто из них подумает что-то дурное о наших отношениях.

— Поступайте, как знаете, — без сил ответила она. — Только не уносите меня в эту душную темницу прямо сейчас. Дайте надышаться.

Глава 23

Лан сидел над открытой книгой, но мысли его витали далеко. После легкого предупреждающего стука в дверь заглянул дворецкий.

— Эн Лан, вас желает видеть какая-то девушка.

На миг сердце сбилось с ритма. После слова «девушка» Лан невольно подумал о Лотэссе. Конечно, логика тут же услужливо разбила это предположение в пух и прах. Во-первых, дворецкий знал наследницу Линсаров в лицо и никогда не представил бы ее «девушкой». Кроме того, Лотэсса находилась бесконечно далеко и ждать, что она вот так появится на пороге его дома, — настоящее безумие. Безжалостно подавив безумную надежду, Лан отправился встречать гостью. Ею оказалась милая белокурая девица. Увидев вошедшего хозяина, она склонилась в реверансе и представилась.

— Приветствую вас, эн Таскилл. Простите, что решилась вас побеспокоить. Я — Альва Свелл, фрейлина эньи Лотэссы, — говоря, девушка смотрела на Лана прямо, не опуская удивительно зеленых глаз.

— Дэнья Альва, — юноша взял руку гостьи и поднес к губам. — Конечно, мне следовало бы узнать вас. Лотэсса… энья Линсар столько рассказывала о вас.

На самом деле Тэсс упомянула новую подругу уже перед самым отъездом, но, с другой стороны, до этого у них не было возможности видеться.

— Мне стоило прийти раньше, — смущенно проговорила девушка. — Но столько всего случилось, — вздохнула она.

— Где Лотэсса? — меньше всего сейчас Лану хотелось отвлекаться на что-то постороннее. — Она обещала, что вы расскажете, куда король увез ее.

— Да, расскажу. Король увез энью Лотэссу в Храм Маритэ. Это в Унт-Рино…

— Я знаю, — машинально кивнул

юноша. — Но зачем?

— Чтобы защитить, — Альва посмотрела на Лана, и во взгляде ее читалось сомнение. — Но сейчас их уже там нет. Все так сложно, эн Таскилл. Если я вывалю на вас так сразу все, что сама узнавала постепенно, боюсь, вы просто не поверите и сочтете всех нас сумасшедшими.

— Всех вас — это кого? — насторожился он.

— Меня, Лотэссу, короля, Энлил, дэна Итона, протектора, — перечисляла девушка.

— Король и протектор? — Лан нахмурился. — Вот уж кому у меня нет оснований доверять. — А кто такая Энлил, я вообще не знаю.

— Энлил — шургатская колдунья, — Альва снова выглядела смущенной, словно считала себя в ответе за все творящиеся странности. — А что до короля и протектора, то волею судьбы они вовлечены в происходящее. И сейчас не лучшее время для ненависти. Дэн Итон сумел это понять, и я, и даже Лотэсса. Я догадываюсь, сколь неприятно вам слышать имена короля и эна Торна…

— Они мне безразличны, — довольно бесцеремонно перебил юноша. — Сейчас я хочу знать лишь то, что касается эньи Лотэссы.

— То, что касается ее, касается всех нас, — голос ее прозвучал как-то торжественно и грустно. — Не знаю, эн Таскилл, сможете ли вы поверить и принять то, что в мире творятся ужасные вещи и судьба всей Анборейи зависит от Лотэссы.

— От Тэсс зависит судьба мира? — Лан уставился на гостью, не думая скрывать недоверие. — Кто это выдумал? Дайрийцы? Или эта ваша колдунья? Или, может быть, жрицы Маритэ, к которым вы увезли Лотэссу?

— Я ее никуда не увозила! — запальчиво возразила девушка. — Будь моя воля, я бы ее никуда не отпустила… и была бы неправа. Куда бы ни направлялась энья Лотэсса, не думаю, что там ей будет опаснее, чем в нынешней Вельтане.

— И куда же она направляется? — его по-прежнему интересовало лишь то, что связано с Тэссой. Но, увидев укоризненный взгляд в глазах собеседницы, Лан все же спросил. — А что творится с Вельтаной?

Естественно, девушка предпочла ответить на вторую часть вопроса. Оказалось, что смутные отголоски слухов, проникавшие за стены Таскиллона, не только правдивы, но и сильно преуменьшены. Город охватила волна безумных убийств, совершаемых одержимыми, находящимися под влиянием магии. Поверить во все это было действительно сложно, но вряд ли подруга Лотэссы стала бы врать.

— Я понимаю, как вам тяжело. Мне было проще. Сначала я познакомилась с колдуньей, потом увидела чудовище…

— Действительно, намного проще, — хмыкнул Лан.

— Я имею в виду, что на вас все свалилось сразу, а у меня было время хоть немного привыкнуть ко всем этим страшным чудесам. И потому, узнав, что Изгой и Маритэ — не просто отголоски забытой веры…

— Изгой и Маритэ?! Ну, это уж слишком! — Лану вновь показалось, что над ним издеваются.

Альва вздохнула.

— Я не заставляю вас верить. Просто говорю то, что знаю сама. При всем желании я не смогу предъявить вам Изгоя в качестве подтверждения своих слов. И лично встречаться с ним мне не доводилось. Но из того, что удалось узнать, следует, что именно он подарил первому Ильду кольцо, которое отдал вам Йеланд. Покойный король воспользовался кольцом, о чем он вам сам рассказал, если вспомните. Правда, Йеланд не знал, к кому обращается, как не знал и того, что его зов услышан.

Поделиться:
Популярные книги

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4