На границе империй. Том 10. Часть 8
Шрифт:
— Отлично! Попали! — радостно воскликнул Дарс, когда наш очередной прицельный залп, наконец, пробил ослабевшую защиту и серьёзно повредил одну из кормовых турелей. Вспышка и обломки турели разлетелись в стороны.
Хазг явно не ожидал такого развития событий. Он всё время пытался что-то предпринять, поймать нас в прицел своих основных орудий, но я просто не давал ему такой возможности, постоянно меняя позицию и атакуя под разными углами.
— Кианна, ещё один залп! — громко скомандовал, когда мы
Вскоре все три кормовые турели окончательно замолчали, превратившись в искорёженный металлолом, а я переключился на атаку маневровых двигателей. Точные попадания принесли свои плоды — вскоре массивный транспортник практически замер на месте, лишившись возможности активно маневрировать. Честно говоря, не планировал его окончательно добивать по одной причине, на борту могли находиться захваченные рабы, а грузовой трюм у корабля, где когда-то держали и нас, находился как раз над двигательным отсеком. Впрочем, и останавливаться на достигнутом не собирался — нужно было полностью обездвижить противника.
Наш челнок выпустил серию концентрированных энергетических зарядов в середину вражеского корабля, и на этот раз повреждения оказались гораздо более серьёзными. В образовавшейся пробоине в корпусе транспортника что-то ярко сверкнуло и взорвалось, и все три основных двигателя корабля разом погасли.
— Они окончательно теряют управление, — с удовлетворением сообщила Кианна, анализируя состояние вражеского судна. — Главные двигатели полностью вышли из строя, работают только аварийные системы.
На главном экране снова появился Хазг — его некогда самодовольное лицо теперь исказилось от бешеной ярости и отчаяния.
— Кто ты такой, проклятый ублюдок?! — заорал он, его голос дрожал от злости. — Откуда ты взялся?!
— Видимо, ты уже столько отсюда разумных существ похитил и продал как обычный скот, что уже совершенно ничего не помнишь о своих жертвах, — спокойно ответил ему, глядя прямо в его полные ненависти глаза. — Это мы с моим товарищем тогда сбежали от тебя на Балданге. Хотя сейчас это уже не имеет абсолютно никакого значения.
Он внимательно смотрел на меня и явно не узнавал, да и не мог узнать после всех изменений, а потом медленно перевёл напряжённый взгляд на сидящего рядом Дарса и, видимо, что-то смутное вспомнил из прошлого.
— Не может быть… — прошептал он, его лицо побледнело. — Ты же должен был сгнить в той проклятой колонии! — с отчаянием бросил он в адрес Дарса.
— Как видишь, не только выжил, но и процветаю, — холодно улыбнулся в ответ Дарс, его глаза сверкали от долгожданного триумфа. — А теперь настал твой черёд на собственной шкуре узнать, что такое настоящее рабство.
Хазг резко исчез с экрана, и его транспортник предпринял
— Он пытается сбежать, как трус, — с презрением заметил Дарс, наблюдая за неуклюжими попытками противника.
— Ни за что не выйдет, — решительно направил наш манёвренный челнок в погоню. — Кианна, прицельно бей по оставшемуся двигателю. Окончательно обездвижить, но ни в коем случае не уничтожать корабль полностью.
— Принято, капитан.
Далеко Хазг не улетел. После нашего точного прицельного залпа последний исправный двигатель окончательно прекратил работу, оставив, транспортник дрейфовать в космическом пространстве.
— Дарс, готовься — мы идём на абордаж! Ты готов к этому?
— Ты полностью уверен в этом решении? Просто мне никогда раньше не доводилось брать на абордаж космические корабли, — с некоторой неуверенностью признался он.
— А чем же вы тогда конкретно занимались в своей группе?
— Да мы в основном задания брали только на поверхности планет, наземные операции.
— Значит, сегодня у тебя будет твой самый первый космический абордаж! Поздравляю с первым абордажем! А теперь вперёд вооружаться по полной программе! Кианна, внимательно следи — они теоретически могут попытаться покинуть корабль на абордажном боте. При любой попытке побега немедленно уничтожить бот!
— Принято и понято, капитан.
— Кианна, ближе к нему, — скомандовал, и наш челнок плавно пошёл на сближение с неподвижно висевшим в космической пустоте кораблём работорговцев.
Мы с Дарсом закрыли скафандры, проверив системы жизнеобеспечения и связи.
— Дарс, — обратился к нему, глядя на экран тактической обстановки, — когда мы там окажемся, держись позади меня и следи за нашим тылом. Эти ребята могут быть опасны, особенно в отчаянном положении. У загнанного в угол зверя всегда найдутся острые зубы.
— Без проблем, — кивнул он, тщательно проверяя свою новую винтовку, проверяя прицел и энергетический блок. — Ты уверен, что нам не стоит просто добить этот корабль из пушек и забыть о нём навсегда? Было бы проще и безопаснее.
— Нет. Там могут находиться пленники с планеты. Невинные люди, которых эти мерзавцы собирались продать в рабство.
— Понимаю, — Дарс серьёзно кивнул и замолчал, погрузившись в свои мысли о предстоящем сражении.
Когда челнок окончательно сблизился с повреждённым транспортником, активировал своих нивейских абордажных дроидов. Все шесть смертоносных машин, оснащённые всем необходимым для прорыва укреплённых позиций, синхронно покинули свои защитные ниши под удивлённым и несколько напряжённым взглядом Дарса.