На крыльях удачи
Шрифт:
"Да он пьян!" - изумленно догадался Майджстраль.
– Следовательно, я должен сделать вывод, - усмехнулся он, - что вы не доверяете созданию собственных рук. Вся полиция так пеклась, а уж вы лично - особенно, о том, чтобы я никак не смог поработать на станции Сильверсайд в рамках своей профессии. И если вы на самом деле полагаете, что я присвоил себе нечто, чего не должен был бы присваивать, значит, вы расписываетесь в собственной некомпетентности.
Доброжелательность Кингстона как рукой сняло.
–
– рявкнул он злобно, и его подручные тут же бросились врассыпную по номеру, на ходу доставая детекторы.
Ну и конечно же, ничего не нашли.
Майджстраль вернулся в свою комнату и, одеваясь, досмотрел вестерн до конца. Затем он вышел из номера, убедившись в том, что за ним не следят, прошел по пустынным коридорам к номеру мистера Дольфусса и постучал в дверь.
Дольфусс открыл ему через несколько секунд, держа в руке сумку со спальными принадлежностями.
– Мистер Майджстраль. А я вас заждался.
– Полиция проторчала больше, чем я думал. Наверное, они наносят визиты с опозданием.
– Отлично, сэр. Приятных сновидений.
– И вам также.
Дольфусс вышел с сумкой в коридор. Эту ночь ему предстояло провести на ложе Майджстраля.
А Дрейк разделся и, довольный, развалился на кровати Дольфусса, под которой были сложены предметы одной из самых блестящих частных коллекций в Человеческом Созвездии - коллекции баронессы Сильверсайд.
4
Серебристые информационные сферы окружили барона Сильверсайда, словно индейцы караван фургонов в том вестерне, что смотрел Майджстраль. Барон посматривал на сферы усталыми глазами из-под покрасневших век.
– Мисс Асперсон, - приветствовал он журналистку.
– Барон, - ответила ему Киоко, этим утром одетая в желтое с серебром платье. На фоне приглушенного декора Белой Комнаты ее одеяние выглядело не скромнее взрыва на фабрике красителей.
– Примите мои соболезнования по случаю вашей утраты.
– Еще есть время. Мы можем успеть найти пропавшие предметы.
– Но это маловероятно, правда?
– как бы совершенно невинно поинтересовалась Асперсон.
– Вы не обнаружили пропажу в течение первых нескольких часов, и я не понимаю, как же теперь, когда обшарены все подозрительные места, вы собираетесь продолжать поиски. В конце концов спрятать всю коллекцию очень сложно. Вы строили эту станцию, барон, - где еще искать? Куда вы порекомендовали направиться полицейским?
Барон отвел глаза в сторону, обнаружил, что смотрит прямо на информационную сферу, и поднял глаза к потолку.
– Заниматься этим я предоставляю Сану, главе службы безопасности станции, - буркнул он.
– Это вполне понятно, сэр. Это в его компетенции.
– Киоко улыбнулась. А можно мне побеседовать с мистером Саном?
– Он очень занят. Уверен, вы понимаете.
– Но я не сомневаюсь,
Барон Сильверсайд принялся поглаживать бакенбарды.
– Финансовые проблемы почти ничего не значат по сравнению с комфортом, который я старался создать для моих гостей, мадам, - ответил он.
– Но если вы хотите увидеть мистера Сана за работой, я попытаюсь это устроить. Только позвольте выразить надежду, что вы не станете раскрывать зрителям всех его секретов.
– Я буду осторожна, мой господин. Благодарю вас.
Информационные сферы перестали водить хоровод и выстроились в боевой порядок над головой Киоко. Попрощавшись с бароном, она почувствовала полное удовлетворение от проведенного интервью.
Киоко не терпелось пообщаться с этим полицейским, мистером Саном. События в ее понимании начинали складываться в определенную картину, и картину серьезную. Сан представлялся ей одной из составляющих фигур триптиха. Майджстраль, Фу Джордж и Сан - все трое летали по орбите вокруг станции Сильверсайд, словно хищный спутник вокруг Рассветной Звезды, и каждый держался на орбите за счет взаимного антагонизма.
Киоко Асперсон была не просто журналисткой. Она представляла себя драматургом, который работает с живыми, пребывающими в неведении объектами. Драматургом, видящим закономерности жизни, заставляющим их принимать их осязаемую форму и представать перед зачарованными взорами телезрителей.
В ситуации, сложившейся на станции, драматургии было хоть отбавляй. Нужно только не сомневаться в том, что она осуществима.
Тихонько жужжа, робот "Цигнус" проплыл мимо Грегора как раз тогда, когда тот дотронулся левой рукой до замка и быстро вскрыл его. Радуясь, что проделал операцию одной рукой, Грегор открыл дверь и вошел в бальный зал.
В большом овальном зале не было ни души. Роботы натирали пол, не обращая никакого внимания на зловещее свечение Рассветной Звезды. Грегор улыбнулся.
Сверившись с дистанционными схемами, удерживаемыми в памяти, Грегор включил репеллеры летательного аппарата и поднялся к потолку. Утро ему пришлось провести за сборкой приборов из совершенно безобидных игрушек, приобретенных в магазинчике электроники и лавочке, где торговали гэджетами, и теперь он намеревался испытать аппаратуру.
– Жемчужница. Ты выглядишь сногсшибательно.
– Котани.
– Жемчужница обнюхала уши маркиза и подала ему три пальца. Ну, как твои планы?
Котани удивленно выпрямился.