Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Слезу?
– ошарашенно переспросила Роберта. У нее самой уже на глаза набежали слезы из-за этой непрерывной газовой атаки. Фразы, выкрикиваемые лордом Квльпом, метались в сознании герцогини. Наконец они выстроились в линию, и ее осенило: она поняла, чего все это время добивался лорд Квльп.
– "Эльтдаунское Крылышко"?
– радостно спросила она.
– Вы хотите его купить?

– Да! Да! Да!
– сгорая от нетерпения, прокричал лорд Квльп. Его Высокопарный Хозалихский в переводе леди Досвидерн звучал не слишком верно

с точки зрения синтаксиса: предложения не сочетались одно с другим в плане подтекста, но значение их было понятно.

– Я бы с радостью показала вам "Крылышко", ваше превосходительство, сказала Роберта, - но... боюсь, что его похитили.

Ответная реакция лорда Квльпа не на шутку напугала Роберту. Он застонал, как от боли, повалился на бок, заметался, дернулся, толкнул стул, и тот, пролетев через всю комнату, с оглушительным грохотом упал на пол. Роберта закрыла уши руками.

– О горе, горе мне!
– перевела леди Досвидерн.
– Ваше Естество пообещало, что Обмен будет гарантирован!

– Я? Пообещала?
– Роберта мучительно пыталась вспомнить.
– Да, наверное, пообещала, - пробормотала она, припомнив последний разговор с лордом как раз перед гонками.

– Условия нарушены. Для успокоения необходимо прекращение существования.

Сердце Роберты похолодело, когда до нее дошло, что имеет в виду лорд Квльп.

– Нет!
– вскрикнула она.
– Вы не должны себя убивать! Вы ни в чем не виноваты!
– Она отчаянно пыталась что-нибудь придумать.
– А может быть, вы просто заберете обратно эти... предметы?

Последовала серия гневных булькающих звуков. Леди Досвидерн перевела их с перекошенным от страха лицом:

– Обмен уже начался. Обсуждению нет предела. Зинзлип ожидает Предмета Вожделений. Теперь весь смысл сконцентрирован в Совершенном Творении. Альтернативой является бессмысленность существования! Вскоре потребуется прекращение планетарной жизнедеятельности.

Роберта была в отчаянии. Неужели лорд Квльп говорил о самоубийстве всего вида? Она тряхнула головой, попробовала сосредоточиться. Надо что-то придумать.

– Я найду "Крылышко"!
– воскликнула герцогиня.
– Я принесу его вам!

Лорд Квльп встал на дыбы и стал задом отползать из комнаты.

– Дальнейшие действия следует предварить Перекрестной Беседой. Следует обдумать метод обретения Средоточия Смысла.

Роберта испытала облегчение. Похоже, лорд Квльп не собирался кончать с собой в самое ближайшее время. По крайней мере у нее будет время забрать "Эльтдаунское Крылышко" у Майджстраля и принести его лорду.

Леди Досвидерн пошла следом за лордом Квльпом. Вид у нее был напуганный. Роберта схватила ее за рукав. Та обернулась, дико глянула на Роберту. Рука ее сильно дрожала.

– Подождите!
– попросила ее Роберта.
– Я постараюсь выпросить "Крылышко" у... у того, у кого оно находится. Пожалуйста, удержите пока его превосходительство от поспешных действий.

Хорошо, ваша милость, - кивнула леди Досвидерн и бегом бросилась за лордом Квльпом.

Роберта подошла к сервисному пульту и нажала клавишу с надписью "телефон".

– Говорит герцогиня Беннская, - сказала она.
– Соедините меня с номером Дрейка Майджстраля. Скажите ему, что дело не терпит отлагательств.

Внизу, под сервисным пультом, лежали, завернутые в обеденные салфетки, два предмета - подношения лорда Квльпа. Телефон звонил и звонил. Роберта наклонилась, чтобы развернуть предметы, и чуть не задохнулась от изумления.

Слезы восторга залили ее глаза. Странные предметы, предложенные в обмен на "Крылышко", преобразились, стали дивными, прекрасными.

Разные цвета сплетали яркие паутинки у ног Роберты. Излучение мерцало, менялось, материализовывалось. А телефон трезвонил и трезвонил безответно.

10

– Мисс Асперсон.

– Мисс Беглянка. Вы пришли специально на представление?

– Я сюда случайно заглянула, но если уж так получилось, что Майджстраль дает представление, я его, конечно, посмотрю от начала до конца. Хотя я знаю все его фокусы.

– Может быть, он уже придумал новые?
– (Короткая пауза.) - А вы, похоже, поранились. Надеюсь, вам не очень больно?

Ванесса прикоснулась пальцами к щеке. Микроорганизмы - обитатели биопластыря - уже успели основательно рассосать припухлость, но оставшийся синяк просвечивал, несмотря на слой макияжа.

– Да вот, ударилась. Так досадно.

– Мне жаль вас. Похоже, многим не везет. Сначала Фу Джорджу, потом вам.

– Везение возвращается.

– Поглядеть на вас обоих, так подумаешь, что вы передрались между собой.

– Ни один из нас до этого бы никогда не опустился, мисс Асперсон. (Холодная улыбка.) - Всего вам доброго.

Всегда к вашим услугам.

– Мисс Эдверт.

– Маркиза. Присядете рядом со мной?

– С удовольствием, спасибо.
– Маркиза уселась рядом с Эдверт.
– Отсюда прекрасно видно сцену.

– Отсюда я могу следить за Майджстралем. А это ужасно важно. У меня секретное поручение от Жемчужницы.

– Да что вы говорите?

– Да. Боюсь, она сейчас просто в отчаянии и не может появиться на публике. Ей очень одиноко.
– Эдверт улыбнулась.
– Она утратила нечто, что для нее очень важно.

Голографическое изображение Роберты - голова и плечи - появилось на экране видеофона леди Досвидерн. Леди Досвидерн заметила, что Роберта переоделась в гоночный комбинезон - возможно, для того, чтобы куда-то добраться бегом.

– Мне не удалось найти Май... того, кто украл "Крылышко". Я велела аппаратуре его номера сообщить ему, что я его разыскиваю, и послала прислугу к его апартаментам.

Леди Досвидерн постаралась скрыть волнение. Она перестала расхаживать по номеру и повернулась лицом к видеодисплею:

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут