На пути к Цусиме
Шрифт:
Известие об уходе русских кораблей из Виго вызвало очередную бурю в английской печати. Своих вновь взволновавшихся было сограждан британское внешнеполитическое ведомство успокоило заверением, что русская эскадра продолжила поход «по соглашению между Россией и Англией». Как бы там ни было, к середине следующей недели угроза англо–русской войны, а вслед за ней и общеевропейского военного конфликта миновала.
По мере того, как в прессе появлялись все новые и новые подробности происшествия на Доггер- банке, европейское общественное мнение разделилось. Если большая часть западных журналистов, государственных деятелей и политиков продолжала стоять на прежних позициях, то симпатии военных обозревателей, юристов и особенно военных моряков все чаще стали склоняться на сторону Рожественского. Британский специалист по международному праву Фредерик Пуллок отметил на страницах «Daily Chronicle»: «Вероломное нападение японцев на русскую эскадру в Порт–Артуре, до объявления войны, дало вице–адмиралу Рожественскому полное право заподозрить повторение такого же поступка в Северном море. Командующий русской эскадрой тем более был прав […], что на русских судах не заметили никаких огненных сигналов с рыболовных судов»; отставной вице–адмирал германского флота Кюне в докладе, прочитанном в Любеке в конце октября, призывал с большим доверием отнестись к свидетельствам русского флотоводца; немецкий военный обозреватель граф Пфейль со страниц газеты «Munchener Neueste Nachrichten» констатировал, что «русский флот, защищаясь от коварного нападения врага, нанес, конечно, не желая этого, вред английским рыбакам» («когда Япония без объявления войны предательски напала на русский флот, — напомнил публицист, — то молчали все те, кто кричит теперь»); итальянский капитан Ронкальи, разбирая на страницах газеты «Popolo Romano» обвинения, выдвинутые в печати против Рожественского, писал: «Существует полное вероятие, что русский огонь был вызван именно японскими миноносцами […] Варварскую жестокость проявили не русские, поставленные в положение законной обороны, а те два судна, которые предательски навлекли на рыбаков выстрелы, направленные
157
Цит. по: Теплов В. Указ. соч. // Русский вестник. 1905. Январь (№ 1). С. 443–448; Февраль (№ 2). С. 853.
Наиболее уважаемые и опытные британские военно–морские деятели, утверждал со страниц «Нового времени» ее лондонский корреспондент, «составили себе мнение о совершенной правоте Рожественского. Мне достоверно известно, что адмирал Ламбтон высказал это на аудиенции у короля и что-то же говорил адмирал Фишер, прибавив, что никакой начальник британского флота не мог бы в подобном случае действовать иначе. А морской адъютант короля принц Баттенбергский [Prince Louis of Battenberg], исследовавший дело в Гулле, в рапорте королю выразил то же самое» [158] . «Если бы я увидел, — заявил Фишер, — что ко вверенной мне эскадре приближается какой-то миноносец, то я сначала выстрелами потопил бы его, а затем уже спросил, какой он был национальности» [159] . В том же смысле высказывались и другие авторитетные западноевропейские военно–морские деятели.
158
Аргус. Миноноски, нападавшие на балтийскую эскадру. Лондон, 27 января (9 февраля) // Новое время. 1905. 4(17) февраля. № 10387. С. 4.Вместе с тем, в своей секретной записке в Форин Офис Луи Баттенбергский засвидетельствовал, что, по данным британской военно–морской разведки, никаких не только японских или английских, но миноносцев и других стран в момент инцидента на Доггер–банке не было. При этом принц не исключал, что сообщение Рожественского о том, что никакой корабль его эскадры не был оставлен на месте происшествия до утра следующего дня, является «абсолютно ложным». — См.: Neilson K. Britain and the Last Tsar. P. 257; F. O. R. C. 65/1729. P. 236–237. — Записка Луи Баттенбергского по поводу телеграмм Рожественского от 27 октября 1904 г.
159
Цит. по: Теплов В. Указ. соч. // Русский вестник. 1905. Февраль (№ 2). С. 865; Апрель (№ 4). С. 719.
В общем, действия Рожественского на Доггер–банке стали постепенно выходить из-под огня критики, но вопрос о том, что спровоцировало стрельбу в Северном море, оставался по–прежнему открытым. Именно этот вопрос впоследствии стал предметом разбирательства особой следственной комиссии.
Глава IV. Международное расследование. Реконструкция инцидента
В Петербурге об инциденте в Северном море стало известно из агентских телеграмм и газет во вторник 12(25) октября. Первым из российских официальных лиц о нем узнал посол в Великобритании граф А. К. Бенкендорф, который вечером 11(24) октября вернулся в Лондон из Силезии и был крайне удивлен, увидев на площади вокзала Виктория множество полицейских и толпу, которая, окружив его, начала свистеть, потрясать кулаками и даже пытаться разбить окна его экипажа. Толпа провожала его карету до ворот посольства, где, спев «Правь, Британия!», рассеялась. «Полиция охраняла российское посольство, как если бы это была английская крепость» [160] , — сообщали газеты.
160
The New York Times.1904. October 25. № 17101. P. 1.
Несмотря на столь недружелюбный прием, утром следующего дня Бенкендорф, не мешкая, направил телеграфный запрос в Петербург, а сам отправился в Foreign Office, где ему была вручена нота, в которой кроме описания самого происшествия содержались требования немедленных извинений перед Британией, «полного удовлетворения», а также «достаточных гарантий против повторения такого инцидента». Российский посол ответил, что «не предвидит никаких затруднений ни в вопросе об извинении за прискорбное происшествие, ни в деле о вознаграждении пострадавших» [161] . Аналогичные требования глава Форин Офиса еще накануне направил в Петербург Хардингу. Передавая Ламздорфу это послание своего правительства, восходящая звезда британской дипломатии и будущий вице–король Индии позволил себе «частным образом», «как друг, а не посол его величества», дать российскому министру совет: «ради сохранения дружественных отношений между двумя странами была бы желательна со стороны русского правительства декларация о том, что потерпевшим будет дано полное вознаграждение», а виновные «будут подвергнуты соответствующему наказанию». В ответ Ламздорф заверил Хардинга, что как только в Петербурге будут получены известия от Рожественского, инцидент будет «тщательно исследован», виновные наказаны, а пострадавшие вознаграждены [162] . Действительно, на следующий день король и МИД Великобритании получили из Петербурга официальные сожаления и соболезнования, но не извинения, которых, вопреки бытующему в историографии мнению [163] , и быть не могло — по причинам, которые скоро будут ясны.
161
F. O. R. C. 65/1729. P. 72. — Депеша Лансдоуна Хардингу в Петербург. Лондон, 25 октября 1904 г.
162
F. O. R. C. 65/1729. P. 34. — Конфиденциальная депешаХардингаЛансдоуну в Лондон. Петербург, 24 октября 1904 г.
163
См., напр.: Constantine Pleshakov. The Tsar’s Last Armada. Basic Books, 2002. P. 109; Pertti Luntinen, Bruce W. Menning. The Russian Navy at War, 1904—05 // The Russo-Japanese War in Global Perspective. World War Zero / ed. by J. Steinberg, B. Menning & others. 2 vols. Leiden, Boston, 2005. Vol. 1. P. 247–248.
Между тем англичане настаивали на немедленном выполнении своих условий в полном объеме. Имелись в виду четыре условия:
1) принесение официальных извинений Великобритании,
2) полное возмещение ущерба пострадавшим,
3) наказание виновных офицеров независимо от чина и должности (в первую очередь подразумевался командующий русской эскадрой) и
4) гарантии неповторения подобного в ходе дальнейшего похода эскадры [164] ,
напряжение росло с каждым часом, и уже утром 13(26) октября Лансдоун на очередной встрече с Бенкендорфом потребовал, чтобы движение русской эскадры было остановлено, а «если ей будет позволено продолжить путь», «то между нами до истечения недели может начаться война». В тот же день британский министр в собственноручном послании Бенкендорфу вновь потребовал от России не только провести тщательное расследование «прискорбной атаки русским флотом британских траулеров» и «примерного наказания» виновных, но и принятия мер к тому, чтобы подобное не могло случиться впредь. «Офицеры, охваченные паникой, отдав приказ об атаке, считали и, вероятно, считают до сих пор, — писал Лансдоун, — что имеют право обращаться с любым невинным судном, встреченным на пути на Дальний Восток, как с вражеским только потому, что оно показалось им замаскированным японским. Нет нужды особо указывать, к каким последствиям может привести подобное состояние умов» [165] .
164
См.: F. O. R. C. 65/1729. P. 343. Шифрованная телеграмма Адмиралтейства вице–адмиралу, командующему флотом Канала. Лондон, 27 октября 1904 г.
165
АВПРИ. Ф. 184. Оп. 520. Д. 1158. Л. 24–25 об. — Письмо Лансдоуна Бенкендорфу. Лондон, 13(26) октября 1904 г. Автограф.
Объяснения Рожественского, опубликованные 14(27) октября, не разрядили обстановку, зато его решимость без колебаний вступить в бой с английским флотом, выраженная в уже известном нам интервью английским журналистам 15(28) числа, очевидно, подействовала налондонских «ястребов» отрезвляюще. Утром 14(27) октября Ламздорф пригласил к себе Хардинга. «Этот самый вежливый на свете человек, — вспоминал ту встречу много лет спустя британский дипломат, — был почти груб со мной». Министр зачитал послу телеграммы Рожественского и затем «в течение часа бранил Англию, Японию и коварство японцев». Хардинг счел за благо отмолчаться, понимая, что Ламздорф «не в себе».
Но уже на следующий день министр, бросившись послу на шею, «со слезами на глазах» горячо благодарил Хардинга за его сдержанность, проявленную накануне. Всю предыдущую ночь, объяснил Ламздорф, он провел на заседании Совета министров, «сражаясь» с господствовавшей там «воинственной атмосферой», но все равно получил указание в ответ на «одно слово угрозы» от Лансдоуна или Хардинга решительно заявить британской стороне: «Вы хотели войны,
166
Charles Hardinge. Old Diplomacy. London, 1947. — Цит. no: The Russo-Japanese War, 1904—5. A Collection of 8 vols. / Compiled & introduced by Ian Nish. Vol. 1. Global Orient, 2003. P. 122.
167
F. O. R. C. 65/1729. P. 268–269. — Записка Лансдоуна Бенкендорфу. Лондон, 28 октября 1904 г. Накануне сам Лансдоун почти то же предлагал русскому правительству. Но, как признал в своих только что цитированных мемуарах Хардинг, инициатива в данном вопросе все-таки исходила от русской стороны.
168
Дневники императора Николая II. С. 234.
169
The Times. 1904. November 3. № 37542. P. 3.
170
F. O. R. C. 65/1730. Р. 84–93. — Конфиденциальная депеша ХардингаЛансдоуну в Лондон. Петербург, 31 октября 1904 г.
171
Charles Hardinge. Old Diplomacy. P. 123.
Напряжение в отношениях между Россией и Великобританией сразу заметно спало; вечером 20 октября (2 ноября) в Лондоне было объявлено о прекращении мобилизации морских и сухопутных резервистов, следующим утром командующий флотом Канала получил приказ Адмиралтейства прекратить преследование русской эскадры — теперь задача следить за ней была возложена на британских консулов в Африке, а также на старшего морского начальника отряда у мыса Доброй Надежды [172] . 3 ноября лондонский корреспондент «Нового времени» вместе с президентом Ассоциации зарубежной прессы («Foreign Press Association», London) направили издателю «Times» благодарственное письмо за дружелюбный к России тон последних публикаций его газеты в связи с решением об образовании международной комиссии для расследования «гулльского инцидента» [173] . Возвращаясь к этим драматическим событиям в начале 1905 г., та же «Times» приписала «улажение столь опасного для мира происшествия прямоте и искренности обоих правительств, а также драгоценному созданию Гаагской конференцией аппарата для мирного решения международных разногласий. Без этого столкновение неминуемо привело бы к войне» [174] . Напоминать читателям о том, что инициатором созыва самой этой мирной конференции 1899 г. и всех ее «драгоценных созданий» была именно Россия [175] , лондонский официоз не стал.
172
F. O. R. C. 65/1730. Р. 348; 65/1731. Р. 373, 374. — Конфиденциальные телеграммы Адмиралтейства командующему флотом Канала в Гибралтар (Лондон, 3 ноября 1904 г.), командующему эскадрой у мыса Доброй Надежды и в Форин Офис (Лондон, 17 ноября 1904 г.).
173
The Times. 1904. November № 37543. P. 8.
174
Цит. по: Новое время. 1905. 2(15) февраля. № 10385. С. 2.
175
Подробнее о созыве и работе этой конференции см.: Рыбаченок И. С. Гаагская конференция мира. М., 2004.
17(30) октября 1904 г. для дачи показаний в будущей комиссии с судов эскадры были списаны и отправлены в Петербург свидетели: капитан 2–го ранга Н. Л. Кладо (флагманский броненосец «Суворов»), лейтенанты вахтенный начальник И. Н. Эллис (броненосец «Александр III») и минный офицер В. Н. Шрамченко (броненосец «Бородино») и мичман Н. Отт (транспорт «Анадырь»). Позднее к ним присоединился лейтенант В. К. Вальронд с транспорта «Камчатка». Вслед за тем российские дипломаты заявили английским коллегам, что оснований задерживать эскадру в Виго более нет, те согласились [176] , но стали особо настаивать на предоставлении международной комиссии права «возложить на кого следует ответственность и порицание» (responsibility and blame) за инцидент. Российская сторона такую редакцию ее полномочий опротестовала, но, понимая, что самое страшное уже позади, а дискуссии о составе и компетенции будущей комиссии могут затянуться на неопределенный срок, разрешила Рожественскому продолжить поход («высочайшая» санкция на это последовала 18(31) октября). В 7 часов утра 19 октября (1 ноября) эскадра покинула Виго и двинулась в Танжер под аккомпанемент проклятий и улюлюканье английской печати.
176
Это согласие последовало не сразу. 18(31) октября Лансдоун, излагая Хардингу содержание своей только что состоявшейся беседы с Бенкендорфом, сообщил, что особо подчеркивал, что в числе офицеров–свидетелей должны быть отдавшие приказ открыть огонь в ночь на 22 октября на Доггер–банке и что британская сторона «не может удовольствоваться только подчиненными офицерами» (См.: F. O. R. C. 65/1730. Р. 29–30. — Конфиденциальная депеша Лансдоуна Хардингу в Петербург. Лондон, 31 октября 1904 г.). Вечером того же дня британское Адмиралтейство секретно известило командующих средиземноморской эскадрой и флота Канала, что «ситуация снова обострилась», поскольку «русские пытаются минимизировать свои уступки» (там же. Р. 69 — Секретные телеграммы Адмиралтейства на Мальту и в Гибралтар командующим флотами. Лондон, 31 октября 1904 г.). Однако российская сторона недвусмысленные намеки англичан на привлечение командующего своей эскадрой в качестве сначала свидетеля, а затем, возможно, и обвиняемого, проигнорировала и окончательный список своих свидетелей–моряков представила Лансдоуну только 2 ноября, когда армада Рожественского уже покинула испанский порт. Попытка Лондона «отыграть назад» увязла в спорах о том, можно ли смысл слова «responsible» (ответственный) свести к понятию «eye-witness» (очевидец); практических последствий эта «лингвистическая» полемика уже не имела. Хотя 1 ноября в своей телеграмме в Лондон адмирал Бересфорд высказал решимость потопить русский флот в случае, если тот не подчинится его (Бересфорда) приказу вернуться из Танжера в Гибралтар, Адмиралтейство ответило в успокоительном смысле: «Ситуация должна скоро улучшиться». — См.: там же. Р. 221–224. — Секретная телеграфная переписка Адмиралтейства с командующим флотом Канала. 1–2 ноября 1904 г.
Обсуждение полномочий международной комиссии действительно заняло без малого месяц, и совместная декларация о ее образовании была подписана в Петербурге Ламздорфом и Хардингом только 12(25) ноября. Ключевой в этом 8–статейном документе стала статья вторая: «Комиссия должна произвести расследование и составить доклад обо всех обстоятельствах, относящихся к трагедии в Северном море, и в частности, по вопросу об ответственности, а также о степени порицания того, на ком, согласно расследованию, лежит ответственность» [177] . Как видим, в итоговый документ не вошла фраза о «нападении на рыбачью флотилию», на которой первоначально настаивали англичане, вопрос об ответственности виновных получил значительно более мягкую формулировку, а общий обвинительный (в отношении России) уклон совершенно испарился — теоретически «ответственность и порицание» могли теперь распространяться как на российских, так и британских подданных и даже на граждан других государств.
177
F. O. R. C. 65/1730. Р. 38–40. — Текст англо-российской декларации 12(25) ноября 1904 г.