Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На Рио-де-Ла-Плате
Шрифт:

— Они вообще не попадут туда.

— Не попадут? Но они же поедут вместе с нами!

— Это продлится недолго, я заставлю их покинуть плот.

— Значит, будет схватка. Буду рад оставить некоторым из них отметины на память. Ну а когда они отправятся восвояси, мы все вместе поедем в Буэнос-Айрес?

— Это пока не решено. Ведь мы же хотим попасть в Гран-Чако. Но, к сожалению, придерживаться прежнего маршрута нам едва ли удастся, слишком рискованно, второй раз мы вряд ли вырвемся из их

рук.

— Лучше всего будет поплыть прямо в Буэнос-Айрес и начать поездку оттуда. Я отправлюсь вместе с вами.

— Но есть ли у вас время на подобное путешествие?

— Да. Мне придется стоять на якоре целый месяц. Надо же как-то скоротать время. Может, штудировать что-нибудь? Скука невыносимая. Возьмите меня с собой, сэр! Я буду вам искренне признателен.

— Посмотрим. Я думаю, придется, конечно, ехать в Буэнос-Айрес; чувствую, что они, ничего нам не говоря, выслали вдогонку отряд, он поедет скорее всего вдоль реки, дабы убедиться, что мы в компании с нашими прежними врагами в самом деле направимся в Буэнос-Айрес. Еще неизвестно, что случится.

— Что же может произойти?

— Я думаю… Ого, посмотрите, видите, вон двое всадников! Они, кажется, здорово спешат. И держат курс прямо к нам, наверное, хотят разузнать путь.

Беседовали мы довольно тихо, чтобы никто не мог подслушать наш разговор. Хотя мы пользовались английским, вполне мог найтись кто-то, кто силен в этом языке.

В этот момент перед нами остановились те двое, ехавшие навстречу. Они предположили, что майор главный среди нас, и один из них обратился к нему:

— Простите, сеньор! Мы хотим попасть к сеньору Хордану. Вы не скажете, где его можно застать?

— Могу, мы от него как раз и едем, — ответил Кадера.

— Так вы его сторонник?

— Я — майор и служу у него. Что вы хотите ему передать?

— У нас очень важное донесение.

— Какое?

— Это секретное донесение.

— Устное?

— Да, — чуть помедлив, ответил встречный. Мне показалось, что он сказал неправду.

— И у вас нет никакой депеши, никакого письма?

— Нет, сеньор.

— Откуда вы едете?

— От реки, — очень сдержанно ответил всадник.

— Вижу. Но вы с того берега?

— Да.

— Из какого города?

— Мы скажем об этом лишь сеньору Хордану.

— Ну а кто вас послал, могу я узнать?

— Тоже нет.

— Tormenta! [138] Да тут замешан какой-то важный секрет!

138

Вот несчастье! (исп.).

— Разумеется.

— Ну а если я

вас заставлю выдать его?

— Сеньор Хордан будет взбешен вашим поведением.

— Гм! Собственно говоря, я вообще не должен был бы вас пропускать. Мне хотелось бы…

Он умолк и задумчиво оглядел обоих. Я начал понимать, кого я вижу перед собой. Неужели оба этих человека были посыльными Тупидо? Я отказался взять эти контракты, но, поскольку ему позарез надо было отправить их адресату, он нашел других посыльных. Чтобы убедиться в этом, я подъехал к ним и сказал:

— Я не хочу вникать в ваши тайны. Я знаю вас, знаю, что вы хотите, поэтому ответьте лишь на один вопрос. Вы из Монтевидео?

Они промолчали.

— Вас послал сеньор Тупидо?

Они по-прежнему молчали. Но это было весьма красноречивое молчание. Я не ошибся. Поэтому и продолжил:

— Я знаю, что за донесение у вас. Разумеется, это необычайно важная новость. Майор не задержит вас. Можете ехать дальше!

— Ого! — воскликнул Кадера. — Кто здесь командует, вы или я?

— Конечно, я, — ответил я.

Нельзя было допустить, чтобы майор продолжил расспросы и узнал, что у встреченных нами людей есть при себе контракты. Ведь я же уверял, что контракты остались у Тупидо. Поэтому я резко возражал офицеру. Тот ответил:

— Вы? Я — майор, и мне поручено присматривать за вами!

— Чушь! За мной незачем присматривать, наоборот, я докажу вам, что это вы находитесь у меня под надзором. Эти люди поедут дальше.

— Нет. Они останутся. Я велю их обыскать!

— Вы не посмеете!

— Вы что, хотите мне помешать?

— Да, я вас застрелю, если поднимите руку на них; они посланы по тому же делу, что и я. Речь идет об удаче или неудаче сеньора Хордана, об успехе задуманной нами операции. Тут уж ваша жизнь значит для меня не больше, чем жизнь мухи или дождевого червя.

Я вытащил револьверы. Мои спутники сгрудились вокруг меня, держа наготове оружие. Солдаты, наоборот, прижались к майору, но, очевидно, они не испытывали особого желания мериться с нами силой. Нас было десять на десять. Следовало при первом же удобном случае доказать, что мы не потерпим, чтобы майор командовал нами.

Я нацелил на него револьвер. Он хотел схватиться за свой пистолет, но я пригрозил:

— Руки прочь! Стреляю без предупреждения!

Он убрал руку с кобуры и сказал:

— Что вы себе позволяете! Вы ведете себя так, словно вы — хозяин Энтре-Риос!

— Нет, не я здесь хозяйничаю, но вам тоже не позволю приказывать. Заметьте это себе! Меня уверяли, что отныне вы мой друг; но я вижу, что это не так, поэтому мне приходится вести себя по-иному.

И, повернувшись к посыльным, я добавил:

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Беовульф (Сборник)

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Беовульф (Сборник)

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия