На рыбалке
Шрифт:
Поймав его взгляд, горничная встрепенулась, и ее личико окрасилось милым румянцем. Да, голый, блестящий торс Кеншина мог вогнать в краску любую девчонку.
— К вам гонец, — быстро проговорила Миори, — Вы просили бумаги, он их принес.
— Да, точно. Пускай войдет.
Горничная бросила на него последний жадный взгляд и исчезла за дверью. Пока ее не было, Артем все-таки нацепил на тело рубашку. В идеале бы принять сначала душ, но фиг с ним. Здоровый мужской запах.
Через минуту в зал вошел молодой человек в военной форме.
— Вольно, — кивнул Кеншин, — Что там у тебя?
— Все отчеты, которые вы просили, генерал! — бойко ответил военный.
Он с шумом опустил тяжелую папку на стоявший рядом стол.
— Нехило, — вздохнул Артем, глядя на эту гору.
— Это только за последнюю неделю.
— О!
— Будут еще приказания, генерал?
Артем заглянул в папку. Пробежав всего несколько строк, он сразу же с грустью понял, что ни черта не понял. Отчет пестрел цифрами и военными терминами. Да еще какими-то странными данными, которые, видимо, касались магии. Сам он в жизни с этим не разберется.
В мозгу всплыли слова Тобио: “я недавно окончил военную академию”. Да и про заговор он толком не успел рассказать.
— Сможете выяснить, где сейчас один рядовой? Знаю только его имя — Тобио. Он был вчера в лагере, подле меня.
Военный снова коротко кивнул и достал знакомый черный прибор. Через пару минут он убрал его обратно в карман и отчитался:
— Он примкнул к одному из действующих отрядов, сэр. Прикажете доставить его сюда?
— Да, и побыстрее.
— Будет сделано, генерал!
Глава 55. Письмо
Отдав распоряжения насчет обеда, Мелида вошла в гостиную. И как раз в этот момент в распахнутое окно влетела бойкая, живая записочка. Она выглядела измотанной — искала Мелиду по всему поместью.
Из последних сил записка понеслась к получателю, но, устав, опустилась на верхушку шкафа и осталась там лежать.
— Ну как всегда!
Мелида с недовольным видом подошла к шкафу и попыталась дотянуться. Слишком высоко. По привычке щелкнула пальцами, но ничего не произошло. Ах да! У нее же теперь только обломки былой магии. Даже простое колдовство удается с большим трудом. А скоро она лишится даже этих сил…
Пока Мелида смешно прыгала перед шкафом, в комнату чинно вошел дворецкий Боррэй. Живой костюм с интересом повернулся в ее сторону. Затем бесшумно подошел и встал за спиной Мелиды.
Колдунья повернулась и громко вскрикнула от неожиданности.
— Господи, Боррэй! Я когда-нибудь подвешу тебе колокольчик.
Костюм виновато съежился, словно провинившаяся собака. Чтобы исправиться, он вытянул пустой рукав, из которого вырвался синий свет. И в тот же миг записка слетела со шкафа и мягко опустилась прямо в руки Мелиды.
— Спасибо, — пробурчала колдунья, — Только тебе запрещено пользоваться
Костюм снова виновато пошевелился. Казалось, он сейчас свалится в ботинки.
— И даже не пытайся ко мне подлизываться, — добавила суровая хозяйка, — Я не верну тебе прошлый облик и все твои силы. Ты сам виноват!
Костюм, казалось, грустно вздохнул всем своим бестелесным существом. Повернувшись, он медленно побрел прочь. Глядя на его скорбную фигуру, Мелида смягчилась.
— Послушай, Боррэй. Срок твоей службы все равно скоро подойдет к концу. Знаю, что ты бессмертен, но не век же тебе отбывать наказание. В общем, посмотрим. Но потом, попозже…
Костюм тут же повеселел. Он встрепенулся и несколько раз низко поклонился девушке, при этом едва не перекувыркнувшись через невидимую голову.
— Ну все, ступай.
Когда Боррэй скрылся из виду, Мелида взглянула на магическое послание. Розовая бумага, тошнотворный запах приторных духов. Девушка застонала, поняв, от кого записка.
Сняв печать в виде сердечка с блестками, она прочитала:
“Дорогая Мелида!
На этой неделе приеду к вам в гости. А то собственная дочь и ее беспутный муж совсем меня не навещают.
Погощу несколько дней. В крайнем случае, месяц. Посмотрим, как пойдет.
И не вздумай снова поселить меня в той мерзкой спальне! Я не могу спать в такой безвкусной комнате. Либо поменяй обои и обивку.
Целую, твоя мама!”
Только этого не хватало…
Глава 56. Молодой воин
Острие кинжала больно полоснуло по щеке. Рана мелкая, но кровь залила все лицо. Еще чуть-чуть, и он бы лишился глаза.
Тобио как бешеный размахивал мечом, наугад пытаясь попасть в противника. Но доставалось только воздуху. Черный Берсеркер слегка отклонялся назад при каждом взмахе.
Но когда Тобио замахнулся в очередной раз, он вдруг резко поймал занесенную руку и сжал с такой силой, что бедняга выронил оружие.
Парень не растерялся и с силой пнул его по ноге. Но разве пробьешь эти толстые, кожаные доспехи? Черная скала даже не пошатнулась.
Одной рукой Берсеркер отбросил его в сторону, словно пушинку. Тобио больно ударился об землю и остался лежать в грязи. А противник уже заносил над ним оружие.
Но парню повезло. В этот момент на Берсеркера набросился другой солдат, и они вцепились в схватке.
Пока они дрались, Тобио обвел мутным взглядом весь берег, на котором шла битва. Небо и вода потемнели от падающих огненных шаров и почти смешались друг с другом. Вдали можно было различить вспышки от морского сражения возле одного из фортов. А здесь, на земле, рубилась пехота.
Берсеркеров слишком много, так что люди с трудом сдерживали их натиск. Стоял невообразимый шум: крики, взрывы, лязг сталкивающихся мечей, выстрелы мушкетов и револьверов. Иногда по воздуху проносились ослепительные лучи магии.