На рыбалке
Шрифт:
Тобио перевел дух и с напряжением стал ждать ответ. Словно примерный ученик на самом важном экзамене в его жизни.
Слова Тобио казались разумными, и Артем решил, что лучше он все равно ничего не придумает. Придется довериться ботанику из военной академии.
— Я тебя услышал, — с важным видом произнес генерал, — Ты подтвердил мои скрытые мысли. Я сам собирался также поступить. Молодец, Тобио!
Юноша так и просиял.
— Но мне нужна будет во всем твоя помощь, — добавил Кеншин, — Я жду от тебя отваги
— О да, я готов, сэр!
Тобио хотел даже ухватиться за эфес меча и только сейчас вспомнил, что потерял его в битве.
— Прекрасно! Возвращайся к своему отряду и передай распоряжения. И пристально следи за…ты знаешь кем.
— За кем, сэр?
— За моим адъютантом.
— Конечно, сэр! Я все сделаю.
— Прекрасно, Тобио! Ты свободен.
Через минуту счастливый Тобио с приказом генерала на всех порах вылетел в коридор и едва не сбил с ног графа Глена.
Глава 59. Побег
Глен уже собирался осыпать наглеца потоком отборной брани. Но тут он узнал это перепачканное лицо.
— Ты! — злобно прошипел адъютант.
Именно этот юнец тогда крутился в палатке Кеншина и что-то ему нашептывал.
Тобио в свою очередь побледнел и застыл в растерянности. Бежать обратно к генералу? Закричать, что предатель здесь, в собственном доме Кеншина? Нет, это трусливый ход. Да и Кеншин еще не раскрыл заговор публично. Он велел Тобио следить за Гленом, а не хватать его и не орать на весь дом.
— Простите, сэр, — нехотя выдавил Тобио, — Я вас не заметил.
— Что ты все время разнюхиваешь? — не отступал Глен.
Его рука потянулась к Тобио, но тот ловко увернулся и вдруг бегом бросился к лестнице.
— А ну стой, щенок!
Глен рванул следом. Что совершенно не подобало его статусу.
Они бегом спустились с лестницы и пересекли весь первый этаж. Тобио со всех ног спешил к главному входу. Уже почти схватился за ручку двери, когда Глен все-таки налетел на него и повалил на пол.
— Я с тобой разберусь, маленький подонок!
Глен сам не знал, почему этот мальчишка вызывает в нем такую злобу. Наверно, из-за своей неожиданной близости с генералом. Малец наверняка что-то знает. Слишком он подозрительно косится.
На шум примчались слуги. Боррэй и Миори в изумлении застыли в дверях столовой.
— Батюшки, что происходит! — вскрикнула горничная.
— С дороги! — рявкнул на них Глен.
Воспользовавшись заминкой, Тобио бесцеремонно пнул графа в живот. Тот скорчился от боли и выпустил жертву из рук. Мальчишка тут же вскочил на ноги и рванул к двери. Глен швырнул кинжал ему вдогонку, но лезвие вонзилось в дверной косяк, а сам беглец был уже снаружи.
Вскочив на ноги, Глен тоже вылетел во двор. Тобио уже и след простыл. Он скрылся
— Я тебя еще достану! — крикнул в пустоту Глен, — Ты труп, малец!
Адъютант с раздражением поправил одежду и вернулся в дом. Здесь Боррэй уже как ни в чем не бывало принялся чистить его своей щеточкой. Но Глен грубо отмахнулся от него. Разочарованный костюм поплелся прочь.
— А ты чего стоишь с разинутым ртом? — прорычал Глен, обращаясь к Миори, — Могла бы помочь его поймать. Небось шустрая.
Девушка гордо вскинула острый подбородок.
— Ловля гостей не входит в мои обязанности по дому!
С этими словами она удалилась. А Глен, смачно выругавшись, вновь отправился к генералу.
Глава 60. Похищение
Стычка с Тобио еще больше убедила Глена, что нужно действовать решительно. Если Кеншин что-то подозревает, надо идти напролом.
Дверь в очередной раз шумно распахнулась, и адъютант решительно вошел в зал. Артем вздрогнул и чуть не выронил мушкет, который доставал из чехла.
— Так и думал, что застану тебя в зале! — с широкой улыбкой заявил Глен.
Артем тоже попытался улыбнуться, но мушкет не стал далеко убирать.
— Ты рано.
— Идет война, мой генерал, медлить некогда. Я принес хорошую новость.
— Правда? Мы победили?
Глен наигранно рассмеялся. Так подчиненные смеются шикарной шутке начальника.
— Хотелось бы, но нет. Я разыскал того самого медика, который может понять, что с тобой случилось.
Его глаза недобро блеснули, и Артем судорожно сглотнул и крепче сжал оружие.
— Со мной все в полном порядке, — медленно проговорил Артем, — Мало ли что показалось тому колдуну.
— Мы ведь договорились. Кеншин, я делаю это для твоего же блага. Если есть проблема, этот замечательный врач ее найдет. Может быть, тебе унизительно обращаться к врачу по такому ничтожному поводу, но лучше перебздеть.
— И какая же у меня может быть проблема? — с вызовом спросил Артем, — Или ты считаешь проблемой то, что я вернулся?
— Ну что ты, дружище! Это невероятное счастья для нас всех. Я лишь хочу убедиться, что тебе ничто больше не угрожает. Это не займет много времени.
Глен сделал шаг в его сторону, и Артем прижал к себе мушкет. Громко щелкнул заряд.
— Что за глупости, Кеншин, — глядя исподлобья, сказал Глен, — Я же твой друг.
— Правда?
Артем прижал мушкет к плечу, и красная точка появилась на груди Глена. Тот лишь презрительно усмехнулся.
— Ты не в себе, дружище. Мы годами сражались плечом к плечу.
— Поэтому вдвойне обидно, что твой друг оказался с гнильцой. Еще шаг, Глен, и я выстрелю.
— В своего адъютанта?
— Плевать. Хоть в самого дьявола.