На вершине власти
Шрифт:
Шеф несколько минут простоял в молчании у изголовья покойного. Был он при этом скорбно сосредоточен и собран. Сразу же после этого он уехал, и все те, кто явился после него, потянулись следом.
Заседание Политбюро открылось в полдень. Вел его Шеф. Все присутствовавшие, казалось, пребывали в подавленном состоянии, растерянность витала в воздухе, и поэтому речь председателя КГБ показалась точной, разумной, конструктивной. Это была речь человека, способного противостоять хаосу. Когда дело дошло до назначения председателя комиссии по организации похорон старика, прозвучало имя Шефа – и это
– Нет возражений? – будто уже был тем, кем намеревался стать.
Стоило сейчас кому-либо из присутствующих выразить недовольство или сомнение, как распахнулись бы двери и в зале заседаний появились охранники – люди Шефа, которые были везде.
Он обвел присутствующих медленным взглядом. Он не ошибся в них, все шло так, как он предполагал. На пленуме, после того как старика похоронят, будет избран новый Генеральный. Кто им станет, теперь не было сомнений.
42
Это продолжалось со сводящим с ума постоянством: утром в комнату, где был заперт Бобо, входил Рашид. Бобо знал, что Рашид неизбежно придет, и поэтому сидел в дальнем углу комнаты, вжавшись в стену и встречая своего мучителя затравленным, полным тоскливого ужаса взглядом. Рашид никогда не произносил ни слова. Он приближался к парнишке неторопливой разболтанной походкой, и хотя Бобо знал, что за этим последует, ни разу ему не удавалось опередить Рашида – тот бил в живот коротким ударом ноги, обутой в тяжелый армейский ботинок. Пропустив первый удар, Бобо пытался увернуться от следующего, но тщетно. Рашид пинал его, как пинают мешок, набитый тряпьем – небрежно, словно разминаясь. Бобо визжа катался по полу, пытаясь подняться на ноги, но ничего не выходило, он даже кровь с лица отереть не успевал. Единственной его надеждой было, что мучитель устанет, но он всегда терял сознание раньше, чем Рашид успевал разогреться.
Когда Бобо переставал подавать признаки жизни, Рашид обливал его водой и садился на стул в ожидании, когда мальчишка придет в себя. Бобо открывал глаза, бессмысленно озирался, начинал часто дышать. Рашид его не трогал, и лишь когда взгляд Бобо фокусировался на Рашиде, и в этом взгляде просыпался, наконец, животный ужас, Рашид поднимался со стула и принимался за дело.
Салех всегда появлялся неожиданно. Он входил и отрывисто приказывал:
– Прекратить! Вон!
Он был спасителем для Бобо, для которого во всем мире ничего больше не существовало, кроме двух вещей: Зла, которое воплощал Рашид, и Добра – им стал Салех.
Рашид уходил, Салех давал мальчишке четверть часа отлежаться, после чего приказывал смыть кровавую грязь и вел в стрелковый тир. Здесь никого не было в это время. Салех специально выбирал время, чтобы им не мешали. Бобо оказался способным учеником и оружием овладел быстро. Стрелял навскидку, почти не целясь, показывая при этом неплохие результаты, и Салех
Спустя две недели Салех сказал Бобо в тире, как бы мимоходом:
– Этот Рашид – злой человек.
Бобо кивнул и вдруг заплакал. Его худые плечи вздрагивали под армейской курткой, которую ему подарил Салех.
– Не надо плакать, Бобо. Я знаю, что делать.
Бобо поднял залитое слезами лицо.
– Ты убьешь его завтра утром, когда он придет к тебе.
Мальчишка молчал.
– Возьми пистолет, – продолжал Салех, протягивая пареньку оружие. – Ты сделаешь это, потому что так приказываю я.
Бобо кивнул.
Утром он встретил Рашида в том же углу, где всякий раз пытался укрыться от расправы. Он казался таким же испуганным, как всегда, и Рашид двинулся было к нему, неторопливо готовясь нанести первый удар. Когда он уже занес ногу, Бобо вдруг приподнялся, вытащил из-под себя пистолет и выстрелил. Пуля вошла Рашиду в лоб, он рухнул навзничь, и сейчас же в комнату шагнул Салех. Он потрепал паренька по щеке и скупо улыбнулся.
– Я всегда знаю, что делаю, – сказал Салех. – Ты должен слушать меня во всем. Понял?
– Да, – с готовностью отвечал Бобо.
«Бахир может забирать его хоть сейчас, – подумал Салех. – Учить его больше нечему, разве что время от времени поддерживать форму».
43
Хомутов уже был за глаза знаком почти со всеми, кто имел доступ к президенту, хотя большинство этих людей видел лишь запечатленными на пленке. Сулеми подробно информировал о каждом из них.
– Неважно я себя чувствую, честно говоря, – признался он как-то Сулеми. – Меня пугает сама мысль о том дне, когда я появлюсь перед ними… Когда они будут видеть во мне президента…
Сулеми пожал плечами.
– У вас, Павел, огромное преимущество – авторитет товарища Фархада. Джебрайцы твердо усвоили, что все, что бы он ни делал, – верно. Поэтому от вас не потребуется ничего особенного.
– Но ведь я должен буду реагировать, принимать решения.
– Говорить как раз ничего не следует. Только в случае крайней необходимости, несколько слов, пустую фразу. Вы должны доминировать в общении, от вас будет зависеть, что именно будет сказано и будет ли сказано вообще.
Сулеми несколько раз устраивал экскурсии, с большими предосторожностями выводя Хомутова туда, где находился президент Фархад. На глаза ему они не показывались, оставаясь в тени, но Хомутов смог наблюдать Фархада в самой различной обстановке: когда тот встречался с зарубежными дипломатами, обедал, прогуливался в одиночестве по аллеям дворцового парка. Жесты, походка этого человека были Хомутову мучительно знакомы – это были теперь его собственные жесты, его походка. Однажды, наблюдая за Фархадом, он поймал себя на мысли, что смотрит на президента как на собственное зеркальное отражение. Не удержавшись, шепнул Сулеми, неотступно следовавшему за ним: