На задворках галактики. Трилогия
Шрифт:
— Прим–лейтенант Флокс, — обратился Рийн на канале старшего артиллерийского офицера, — плутонгам главного калибра боевая готовность «один».
— Есть, — отозвался Флокс.
Рийн отключил канал и приказал вестовому:
— Секунд–лейтенанта Дрейна ко мне.
— Слушаюсь!
В ожидании вызванного офицера, он вытащил пыж из курительной трубки и чиркнул длинной спичкой. Когда в рубку вошёл Дрейн, над капитан–лейтенантом уже висела табачная завеса.
— Секунд–лейтенант Дрейн явился по вашему приказанию.
— Вольно, лейтенант, — Рийн
— Так точно.
— На рожон не лезьте. Если там на берегу не простые бандиты, можете запросто заполучить в голову пулю. Но и отсиживаться за спиной солдат тоже не надо, нам нужны будут точные координаты узлов обороны. А теперь идите и постарайтесь остаться целым.
Дрейн отсалютовал и, чётко развернувшись кругом, вышел из рубки.
— Сейчас вы ничего не увидите, — сказал Морошников, — но туман скоро развеется. Да и высадка вот–вот начнётся, дальний пост уже доложил про гостей, правда из–за тумана не смогли распознать, что за лайба.
Оракул оторвался от панорамы стереотрубы и обернулся к полковнику. Сквозь забрало рассмотреть его лицо получилось не очень, да и по искажённому голосу не понять настроение.
— Сколько у них уйдёт времени, чтобы дотопать сюда?
— Как минимум час–полтора. А если их задержать на берегу, то можно ещё полчаса накинуть.
— Что нам дадут эти полчаса?
— Тут как посмотреть, Александр Иванович. Этого времени может хватить или не хватить моим сапёрам, чтобы закончить закладки для завалов.
— Минирование началось с вечера. Вам не хватает сапёров? Я думал, в отряде каждый боец имеет минно–взрывную подготовку.
— Так и есть. Людей я задействовал ровно столько, сколько необходимо. Взрывчатки тоже хватает. Просто у нас полночи ушло, чтобы уточнить и подготовить раннее составленную схему минирования. Слишком много мест подорвать надо. И так, чтоб наверняка. И при этом, чтоб потом самим откопаться можно было.
— Простите, немного не понял. Если изнутри можно выбраться, то и снаружи можно проникнуть, нет?
— Нет. Для этого надо знать, где откапывать, а на это можно и месяц убить. А с учётом радиации…
Морошников развёл руками и Оракулу показалось, что он улыбнулся.
К ним подошёл дежуривший у поста связи боец.
— Господин полковник, второй береговой пост вызывает.
Морошников отошёл к рации, что стояла рядом с аппаратом полевого телефона. Рациями пользовались для связи на поверхности и все они были трофейными — велгонские, длинноволновые и широко распространённые. Телефоны же предназначались для связи с подземельями.
Оракул огляделся. Командно–наблюдательный пункт оказался просторен. Снаружи этого не скажешь,
Оракул представил себе, что станет с КНП, попади сюда бомба. Он как раз вспомнил, как по дороге сюда увидел развороченные останки бульдозера и один из повреждённых грузовиков, иссечённый осколками. При прямом попадании КНП станет братской могилой, но чтоб так снайперски положить бомбу необходимо не просто умение, лётчику надо сперва заметить цель. С высоты это вряд ли возможно, Оракул и вблизи–то КНП не разглядел, настолько мастерски его замаскировали.
— Пришло подтверждение от второго берегового поста, — сообщил Морошников, возвратясь к стереотрубе. — Докладывают: канонерка пришла.
— Канонерка? Это серьёзно.
— Более чем. Плавучая батарея. Высадка уже началась. К берегу идут на шлюпках. Первые морпехи уже на суше, всего их примерно полтораста, замечены три миномёта. Похожи на наши восьмидесятидвухмиллиметровые ММТ-14. Островитяне лет шесть назад у нас лицензию купили.
— Всего одна рота?
— И плавучая батарея. Я не я буду, если авиаразведка не появится.
— Какая–то слабосильная рота. У велгонцев да и у наших морских стрелков роты раза в полтора больше.
— У островитян свои штаты. Пять взводов по тридцать гавриков и пара станковых пулемётов. Миномётный взвод скорее всего придан в усиление. По идеи должны быть и ручники, но наблюдатели их не заметили.
— Что мы можем им противопоставить?
Полковник секунд пять тянул паузу и со вздохом ответил:
— Кое–что можем. Минно–стрелковые позиции, пулемётные засады… В общем, не будь этой чёртовой канонерки, морпехов мы бы разделали. У них и опыта боевого нет. Тогда как мои орлы — все прошли фронт.
— Другими словами, у нас нет шансов, — произнёс Оракул тоном приговора.
— Не согласен. Шансы есть и весьма неплохие. Другой вопрос: стоит ли ввязываться.
— Я понял, к чему вы подводите, — Оракул кивнул, но из–за гермошлема кивок остался незамеченным. — Сапёры могут не успеть вовремя и всё сводится к тому, сколько предстоит удерживать позиции.
— Именно.
— Но вы же сказали, что десант можно задержать на берегу. Я так подозреваю, там минное поле. Это по вашим словам, лишние полчаса.
— А если понадобится час? Два? Полдня, наконец?
Оракул хекнул.
— Послушайте, Игорь Владимирович, у меня такое чувство, что я по вашему всячески препятствую вступать вам в бой…
— Это вы загнули, Александр Иванович. Моя задача: довести до вашего сведенья всю полноту обстановки. И то только потому, что вы глава экспедиции.
— Ну, я где–то так и понял… Если вам нужно моё одобрение, считайте, вы его получили. Однако… Я могу рассчитывать, что вы будете удерживать позиции ровно столько, сколько необходимо?