Наблюдения, или Любые приказы госпожи
Шрифт:
— Ахх-хах! Поверь, ты станешь ценным человеком в этом доме, Бетти.
— Бесси, сэр, — поправила я.
— Как? Ты же сказала, тебя зовут Бетти.
— Разве, сэр? Я так не думаю.
— Да-да. Я точно помню, что ты назвалась мне Бетти. — Он улыбнулся хозяйке и потряс головой, словно забавляясь моей глупостью.
— В таком случае, сэр, должно быть я напутала со своим собственным именем.
— Можешь идти, Бесси, — резко промолвила миссус. — Мы нальем чаю сами.
Я слегка присела и вышла прочь, оставив дверь приоткрытой, а в холле
Последовала пауза, потом он говорит:
— Знаете, возможно вы правы насчет нее.
А она в ответ:
— Ну, поживем — увидим.
Тут они оба внезапно умолкли. Я застыла на месте навострив уши, но молчание в гостиной казалось таким напряженным, что я испугалась, уж не почуяли ли они мое присутствие за дверью. Я не стала задерживаться, чтобы выяснить так оно или нет, а на цыпочках бросилась через прихожую, слава богу новое платье было из ситца и не шуршало. Я в два счета оказалась в глубине кухни, где схватила швабру и принялась подметать пол, хотя он был чистый. Ничто не указывало на то, что кто-то заметил меня или последовал за мной, но сердце у меня еще пару минут колотилось со страшной силой.
Значит, они все-таки говорили обо мне, когда я вошла с чайным подносом! Конечно, по всему вероятию, разговор носил совершенно невинный характер и касался единственно моей пригодности к работе или чего-нибудь навроде. Но было ясно, что миссус строит какие-то догадки и предположения насчет меня. О, я бы отдала печенку с потрохами, лишь бы узнать, что она обо мне думает и что про меня навоображала.
Я сидела на кухне, играя с котом, покуда миссус не вызвала меня звонком, чтоб я убрала чайные принадлежности и подала Старому Хрену его вонючее пальто. Но думаете, мне удалось отделаться от старого козла? Черта с два. Напялив треклятое пальто и шляпу, он не сдвинулся с места, а так и стоял в прихожей, ласково улыбаясь, чуть не через слово повторяя «ахх-хах!» и задавая разные допытливые вопросы. Спору нет, с виду он отличался от обычных синюх, большинство из них гнусны как смертный грех, но все равно он ни на секунду не обманул меня. Я отделывалась старым добрым «да сэр нет сэр полных три мешка» и наконец, спустя казалось целую вечность, выпроводила преподобного за порог и закрыла за ним дверь.
После его ухода я испытала такое облегчение, что пустилась отплясывать победную джигу прямо в холле. К сожалению танец пришлось прервать, когда я развернулась кругом и увидала миссус, которая
— Я гляжу тебе весело, Бесси, — говорит она очень спокойным тоном.
— Да мэм, — слегка задыхаясь выпалила я и тотчас сообразила добавить: — Просто я страшно рада, что поступила к вам в услужение.
Несколько мгновений миссус пристально смотрела на меня с непроницаемым лицом. Потом сказала «зайди ко мне» и скрылась в гостиной.
Ну вот, подумала я, сейчас мне влетит по первое число за то, что я плясала в холле, или за то, что неучтиво разговаривала со Старым Хреном, или даже за то, что нарочно исковеркала его имя, когда докладывала о нем — в общем целый список преступлений. Я поплелась за ней в гостиную, изрядно напуганная, ведь она запросто могла уволить меня сию же минуту.
Когда я вошла, миссус уже сидела в кресле у камина. Я сделала глубокий реверанс и уставилась в турецкий ковер.
— Мэм, — промямлила я, обмирая от ужаса.
Миссус немного помолчала, потом спрашивает:
— Ты довольна своим первым днем в «Замке Хайверс»?
По моему разумению, таким вопросом она хотела пристыдить меня за нахальное поведение со священником. Я приняла подобающий случаю смиренный вид.
— Ну… в некоторых отношениях очень довольна, мэм.
— Да?
— Но я думаю, в других отношениях мне стоило постараться получше.
— Вот как? — Что-то в голосе миссус заставило меня поднять взгляд, и мне показалось, глаза у ней весело поблескивают. Но потом она моргнула и блеск погас, а может мне просто примерещилось.
Она серьезно смотрела на меня. Ну все, сейчас начнется, подумала я.
— В общем и целом я считаю, — проговорила она, тщательно подбирая слова, — что ты неплохо показала себя сегодня.
Я молчала, ожидая выволочки.
— У меня лишь несколько замечаний, — говорит миссус. — Полагаю, когда ты с кем-нибудь разговариваешь, особенно с леди или джентльменом, тебе все-таки следует смотреть им в лицо.
— Слушаюсь, мэм, — говорю. — В лицо.
— И пожалуй, когда к тебе обращаются, тебе желательно стоять прямо, ну и не возить ногой по полу слишком уж усердно.
— Да, мэм, — говорю. — Прямо и не возить.
— И еще одно, — продолжает она. — Запомни, пожалуйста: во время разговора с леди или джентльменом лучше не держать палец во рту.
— Ох! — Я слегка опешила, я и не замечала за собой такого. — Слушаюсь, мэм.
— Но в общем все прошло довольно гладко. А скажи-ка, ты уже написала что-нибудь в своем журнале?
— Ой нет, миссус, — пролепетала я, застигнутая врасплох вопросом. — То есть нет, мэм.
— В таком случае можешь на час удалиться в свою комнату. Советую тебе с толком воспользоваться свободным временем и потратить силы на дневник.
Я бы охотнее потратила силы на крепкий сон, но из благодарности, что она не наорала на меня, я чуть в ноги к ней не бросилась.
— Слушаюсь, мадам. — Я почтительно присела. — Я прям сейчас все сделаю, прям сейчас.