Надежда узника
Шрифт:
– Высота пять тысяч метров. Расстояние сто восемьдесят километров, – докладывал Толливер.
Все вокруг дрожало и болталось так, что я с трудом удерживал штурвал.
– Хватит, сэр, пожалуйста, отключите! – в ужасе закричал Толливер.
Я отключил два двигателя. Болтанка уменьшилась.
– Боже! – взмолился Толливер. – А теперь что вы задумали?
– Оставил один из трех двигателей.
– Давайте управлять буду я.
Я убрал руки со штурвала. Пусть порулит, у него это действительно получается лучше.
– Сэр, не кажется ли вам, что не всем в
Мне было не до шуток, я всматривался в показания приборов.
– Сто десять километров, высота шесть километров, – прочитал я вслух. – Через пару минут можно будет отключить двигатель и планировать.
– После такого полета инженерам придется переписать кое-какие характеристики шаттла.
Из рации послышался удивленный голос:
– Шаттл, по такой траектории вы не выйдете на орбиту.
– Вас поняли, – усмехнулся я в микрофон, – сейчас мы изменим траекторию.
Я отключил двигатель. Вой стих, остался лишь свист ветра. Высота падала.
– Теперь можно включить посадочные двигатели, – предложил Толливер.
– Пусть еще остынут. Подождем немного.
Высота падала так стремительно, что долго ждать не пришлось. Толливер начал включать двигатели, но они не запускались. Я уже думал, что мы пропашем носом берег, и тут двигатели заработали.
Остаток пути был довольно скучным.
22
– Когда?
– Трудно сказать, – в очередной раз пожал плечами механик, – Запасные стекла для иллюминаторов у нас есть, так что с этим сложностей не возникнет. Двигатели мы перебрали, смазали, но испытали пока только на малой мощности. А вот с корпусом…
– Когда? – настойчивее повторил я и взглянул на Хоупвелла, призывая его к поддержке.
– Компьютерное моделирование дает неутешительные результаты. С такой вмятиной в корпусе шаттл не выдержит полета к орбите, – начал раздражаться механик. – Думаете, фюзеляж легко выправить?
– Когда?! – рявкнул я.
– Никогда! Не командуй мной, парень, я доброволец, а не солдат. Я вообще могу бросить все к едрене фене, на хрен, и…
– Послушай-ка, – вмешался Зак Хоупвелл, – эта колымага должна взлететь через два дня и ни часом позже. Мы живем по законам военного времени. Я вздерну тебя на виселице, если ты не выполнишь приказ. Понял?
– Я и так работаю как проклятый, а вы еще угрожаете, – обиделся механик. – Его просто невозможно починить за два дня, даже если…
– Я дам тебе столько людей, сколько попросишь! – оборвал его Зак. – Но шаттл должен взлететь! – Хоупвелл развернулся и решительно зашагал прочь. Я пошел следом. Когда мы отошли от бедняги механика достаточно далеко, Хоупвелл, тяжко вздохнув, признался:
– Мистер Сифорт, до чего я дошел? Как у меня повернулся язык угрожать ему казнью? Ведь он мой соотечественник.
– Вы уберегли меня от опрометчивого поступка. – Если б не вмешательство Хоупвелла, я, наверно, вцепился бы механику
Мы сели в вертолет.
– Ты уверен, что нашел выход? – спросил Зак.
– Не вполне. Остается надеяться, что Господь поможет нам избавить вашу планету от этих чудищ.
– Но почему ты скрываешь свой план от меня?
– Умоляю вас, ради бога, не спрашивайте меня об этом.
– Ты не вернешься оттуда. – Зак произнес это скорее как утверждение, а не вопрос.
– Да, видимо, не вернусь.
– Ты сам выбрал себе судьбу, капитан. И мы сделали свой выбор. Мы будем вспоминать тебя.
– Спасибо.
– Когда ты улетишь на орбиту, здесь не останется ни одного представителя Правительства ООН.
– Зато останется ваше правительство.
– Я не собираюсь править от имени сбежавшего флота.
Подошел Толливер, забрался на заднее сиденье.
– Горючего для шаттла больше чем достаточно, – сообщил он.
Я раздраженно хрюкнул. Хоупвелл запустил двигатель, поднял вертолет, спросил у меня:
– Два дня – не слишком ли поздно? Может, ускорить ремонт?
– Не стоит. Шаттл надо починить как следует. – Я смотрел вниз на город, как бы прощаясь с ним. – На станцию я полечу один.
– В одиночку вы не долетите, потеряете сознание, – возразил Толливер.
– Не потеряю.
– Но потеряли же, когда мы летели сюда с базы.
– Это было один раз, – возразил я.
– А когда мы летели на станцию с Джеренсом? – безжалостно напомнил Толливер. – Тогда у вас было два легких, а теперь только одно. Вы не выдержите перегрузки.
– Что прикажете делать? – съязвил я. – У меня нет пилотов.
– Я, конечно, не пилот, но однажды управлял шаттлом, – скромно заметил Толливер и на всякий случай добавил: – Сэр.
– Но мы не совмести… – Я прикусил язык. Толливер прав, без него мне придется туго. – Ладно, полетим вдвоем, если не возражаете. Если вы готовы лететь туда добровольно.
– Нисколько не возражаю. Мне бы хотелось добавить в свой послужной список управление шаттлом.
Обернувшись, я заметил его улыбку, впрочем, тщательно скрываемую, едва заметную. Какой он все-таки несносный, этот Толливер!
– Хорошо. – Если найду время, запишу в его личный файл этот пункт, пусть потом объясняется с адмиралом.
До этого Хоупвелл оставлял без комментариев наши пикировки, но на сей раз не выдержал и вмешался:
– Довезу вас до здания правительства, а там вас ждет другой вертолет с пилотом.
– Спасибо. – А куда лететь? От усталости ни о чем не хотелось думать.
– Навестите жену, сэр, – осторожно подсказал Толливер.
– Разумеется, – проворчал я. Какая дерзость!
Анни спала. Я сидел в гостиной своей новой и еще незнакомой квартиры. Сиделка смотрела телевизор. Она уже рассказала мне о том, что произошло за прошедшие дни. После моего отъезда Анни сначала вела себя тихо, но к вечеру забеспокоилась – почему я не вернулся, как обещал? Потом она начала крушить о стену стулья, горько рыдала. Наконец сиделке удалось впрыснуть ей успокаивающее, Анни крепко заснула и с тех пор не просыпалась.