Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Надежда узника
Шрифт:

– А как же честь?

– Я обесчестил себя.

– Зря вы так думаете.

– Нет… Не могу… – Ну как ему втолковать? Я мялся, пытался придумать веский ответ, а Хармон, сложив на груди руки, все смотрел и смотрел мне в глаза. Как быть?

Он спас мне жизнь в обмен на обещание, и теперь выхода у меня не было. Пришлось согласиться. – Ладно, возьму Джеренса.

– Берегите его.

– Конечно. – Отправлю его назад на шаттле с Толливером.

– Не хочу лететь! – заныл Джеренс. – Па, оставь

меня здесь.

– Полетишь, Джеренс, – строго сказал Хармон. – Я сам затащу тебя на борт шаттла.

– Я исправлюсь, только не посылай меня на станцию! Там я погибну, – взмолился Джеренс. Хармон влепил ему затрещину.

– Соображаешь, что говоришь?! Рыбы разбомбили Вентурскую базу, спускаются уже в атмосферу, а станция до сих пор цела! Там безопаснее, а не здесь.

Пока папаша разбирался с балбесом сыночком, Дерек отозвал меня в сторону и начал смущенно извиняться:

– Прости… Я выражался слишком грубо…

– Прощаю.

Он перешел на шепот:

– Почему ты сразу не сказал, что я смогу сохранить свою плантацию?

– Ради спасения твоей души. Ты погубил бы ее, если бы сохранил верность присяге лишь потому, что это тебе ничего не стоило.

– Мы больше не увидимся?

– Вероятно. Бог в помощь, мистер Кэрр.

Он четко козырнул.

– Счастливого пути, сэр. Спасибо. В ответном салюте я задержал руку дольше обычного. Потом я прощался с Анни. Она прижалась, уткнувшись мне в грудь.

– Анни… Я люблю тебя.

– Знаю.

– Мне надо лететь…

– Куда?

– На станцию. Ненадолго. – Эта ложь едва не застряла у меня в горле.

– Не надо опять бросать меня. – От волнения у нее прорезался жуткий акцент. – Я же говорила, как уйдешь, так я сразу умру!

– Лапочка, мне очень не хочется оставлять тебя, но я дол…

Внезапно она царапнула мне ногтями лицо. Я провел по щекам рукой, на ладони осталась кровь.

– Не уходи без Анни! – Она начала колотить кулаками мне в грудь, вначале слабо, потом сильнее, сильнее. Толливер схватил ее за руки.

– Не трогай ее, – приказал я. – Я заслужил это. – Кровь начала стекать с подбородка. – Ладно, Анни, я возьму тебя с собой. Ненадолго. – Я обнял ее.

– За ней нужен уход, сэр, – напомнил Толливер.

– Знаю. Мистер Берзель, Алекс, вы полетите тоже. – Пусть немного побудут на станции. Всех их я скоро отправлю назад.

23

Я сел на место второго пилота.

– Мистер Толливер, если я потеряю сознание, не обращайте внимания, все равно летите до станции.

– Есть, сэр, – Он начал проверять оборудование. Я обернулся к салону:

– Все пристегнулись?

– Так точно, сэр! – мужественно ответил Берзель. Он сидел рядом с Анни.

Я едва сдержал

улыбку. Алекс был бледен, видимо, мучился неизвестностью: воспоминаний о полетах на шаттлах у него не сохранилось. Джеренс скорчил глупую рожу. У этого воспоминания о полете были, но не слишком приятные.

– Все в норме, сэр, – доложил Толливер.

– Траекторию проверяли? – спросил я на всякий случай. В этом полете сбоев быть не должно.

– Неоднократно, сэр. И Уильям проверял.

– Рыбы?

– Ни одной за последние сорок часов.

– Поехали.

Взревели двигатели. Шаттл понесся по взлетной полосе, набирая скорость. Мои нервы пошаливали. Только бы долететь!

На высоте полтора километра включились дополнительные двигатели, шаттл устремился вертикально вверх, началась перегрузка. Я тщетно пытался расслабить грудные мускулы. В глазах потемнело. Я отключился.

– Очнитесь, сэр! – тормошил меня Толливер.

– Уже очнулся, – проворчал я и отбросил его руку. Тело парило в невесомости и удерживалось лишь ремнями безопасности, грудь болела. – Где мы?

– На орбите. Скоро станция. Я расстегнул ремни, поплыл по воздуху в пассажирский салон.

– Как самочувствие?

– Хорошее, сэр, – ответил Берзель и отстегнулся. – Какая у меня задача?

– Присматривай за миссис Сифорт. – Я взглянул на остальных. Джеренс скривился. – Нет, лучше присматривай за мистером Бранстэдом, а с Анни побудет Алекс.

– За мистером. Вы имеете в виду, за Джеренсом? Есть, сэр. – Берзель подплыл к нему. – Эй, прекрати сглатывать, это вредно. Не напрягай желудок.

Я подгреб к Алексу. Он не отрываясь смотрел в иллюминатор.

– Что там интересного? – спросил я.

– Звезды.

– Звезды всегда одни и те же. Может быть, тебе плохо?

– Нет, я чувствую себя хорошо. Удивительно! Я каким-то странным образом помню, что при перегрузках надо расслабляться.

– Это память тела. Верь ему. Орбитальная станция появится справа.

– Это самая большая орбитальная станция за пределами Солнечной системы. – Алекс снова уставился в иллюминатор. – Ее строили семь лет.

– Ты вспомнил?

– Нет, прочитал, пока лежал в госпитале. Прочитал в школьном учебнике, – горько добавил он.

– Ничего… – Я похлопал его по плечу. – Со временем все вспомнишь.

На обратном пути к кабине я чмокнул Анни в щечку. Она улыбнулась и закрыла глазки.

Мы приближались к орбитальной станции медленно, осторожно, поддерживая постоянную связь с Уильямом. Я достал из бортового хранилища скафандр с маленьким реактивным двигателем и приказал Толливеру:

– Когда причалим, я войду в станцию один. Сразу после этого отчалите и удалитесь от станции на двадцать километров.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го