Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сын министра, поджав губы, из последних сил сдерживался, чтобы не послать кого-нибудь куда подальше. Его раздражение нарастало с каждой новой сменой.

Несмотря на то, что он закатал рукава, одежда всё равно была практически вся мокрая. Да и сам он стоял весь забрызганный с остатками еды на фартуке, который оказался ему мал, так как сегодня его рабочую форму куда-то дели.

Неожиданно Джи Джисон услышал посторонние голоса в зале и слегка отклонился, чтобы через круглое стекло в двери посмотреть, что там происходит.

— А это

кто? Забегаловка ведь закрылась, — произнес он, обращаясь к повару, который так же заканчивал свою работу.

— Эй! Сам ты забегаловка! — возмутился тот.

— А что блин, ресторан что ли? — прошипел парень про себя так, чтобы его не услышали. — Не смешите уж…

— И вообще-то там стоит хозяин этого заведения, — продолжил говорить повар. — Офигеть! Ну ты даешь! Начальника надо знать в лицо.

— Да? Хм, теперь понятно, чего менеджер перед ним так лебезит.

— И правильно делает, — хмыкнул повар. — Перед начальством так и надо. Если ты, конечно, хочешь продвигаться по карьерной лестнице.

— А что, по-другому никак? Что-то не привык я прогибаться перед другими.

Сын министра снова пробубнил это про себя, но на этот раз повар услышал и начал уже отвечать. Однако парень потерял к нему всякий интерес и подошел поближе к двери, слегка приоткрыв её.

Он видел, что менеджер очень яро что-то объясняет начальнику заведения, и Джисону стало интересно послушать.

Сын министра замер, вслушиваясь, после чего начал различать голоса. Менеджера он сразу узнал с его манерой растягивать некоторые слова.

— А ещё для улучшения продуктивности нам необходимо переработать наши стеллажи для продуктов, — произнес менеджер, лизоблюдничая перед начальником. — Потому что, как я и сказал ранее, распределение обязанностей между персоналом, чтобы каждый занимался своим делом, это только половина меры. Но если мы ещё проведем структуризацию и внутри помещения, это однозначно нам пойдет на пользу. Ведь по моим наблюдениям, наше заведение могло бы работать более продуктивно минимум на пятьдесят процентов.

— Ах ж ты жопа подхалимная! — прошипел Джи Джисон сквозь зубы. — Это же мои слова.

Парень присмотрелся сквозь стекло и заметил, что менеджер читает по листочку. Видимо, как только Джисон вышел из его кабинета, точнее кабинета начальника, менеджер тут же принялся записывать все его мысли на бумагу, чтобы ничего не забыть.

— Вот же склизкий червяк… — пробормотал Джисон.

— Хм. Молодец, — после недолгой паузы проговорил начальник. — Хвалю. Рад, что ты так радеешь за своё дело.

— Конечно-конечно, господин Акудзава, — начал кланяться менеджер. — Я же здесь не для того, чтобы просто штаны за зарплату просиживать. Я постоянно думаю о том, как сделать наше заведение ещё лучше.

— Похвально. Тогда жду от тебя подробного плана реализации. Надеюсь, до Рождества ты управишься. А там и премию за это можно будет тебе выписать.

— Подробный план? — растерянно произнес менеджер и замер с

глупой улыбкой на лице.

— Премия?! — снова прошипел Джисон. — Ах ты падла! Мою премию решил себе присвоить?!

— Да-да, конечно. План так план, — спустя секундную заминку произнес менеджер. — В ближайшие дни я всё подготовлю.

Сын министра не выдержал и с силой распахнул дверь. После чего он буквально выбежал и уже на ходу начал высказывать всё, что думает о менеджере, с которым совсем недавно разговаривал и делился своими мыслями наедине.

— Вот ты падла! — произнес Джисон ещё на подходе, глядя в глаза менеджеру. — Не думал я, что ты окажешься таким жалким!

Двое мужчин тут же перевели взгляд на парня и непонимающе уставились на него, пока тот продолжал выпускать пар.

— Я… значит, перед тобой там распинался. Идеи свои рассказывал. А ты… выставил всё так, словно это глупость какая. А потом тут же побежал к начальнику пересказывать всё слово в слово. Какой же ты жалкий и мерзкий… — Джисон чуть помедлил, пытаясь подобрать подходящее слово. Но потом он просто выпалил: — Выродок!

— Эм. Это кто? — начальник перевёл свой взгляд на менеджера и с удивлением начали говорить. — Что за балаган у вас тут происходит?

— Гм… — сглотнул менеджер. — Прошу прощения за него, — тут же склонился он и слегка кивнул в сторону Джи Джисона. — Это наш мойщик посуды. Он возомнил себя великим бизнесменом и, видимо, решил присвоить себе мои идеи, — снисходительно, без какой-либо злобы, произнес менеджер, глядя уже на сына министра. — Я старался не обращать внимания на его выходки, но, видимо, теперь придется принять необходимые меры.

— Хм. Будь так любезен. Я не хочу, чтобы подобные истерики случайно застали наши клиенты.

— Да. Будет сделано, — начал кланяться менеджер. — Можете не переживать.

После этого двое мужчин принялись удаляться, продолжая разговаривать. Начальник осматривал своё заведение и довольно кивал головой. А менеджер продолжал наседать ему на уши. И лишь в конце он мельком бросил взгляд на Джи Джисона и язвительно улыбнулся.

— Да пошел ты нахер! — выразительно выругался Джисон так, чтобы менеджер мог разобрать каждое его слово по губам. — Я и сам уволюсь из этого гадюшника!

* * *

— Итак! Объявляю совет ЮЧП… — тут Пак замер и задумался. — Наверное, правильнее всё-таки будет совет ГЮЧП, да? — вопросительно посмотрел он на Гису.

— Наверное, — пожал плечами Хегай, хотя когда-то он был против этого.

Ребята после уроков задержались в школе по просьбе Йонга и находились сейчас в своем классном кабинете, сидя за партами. Сам Пак же стоял у доски и немного нервничал, что было нетипично для него.

— Объявляю совет ГЮЧП открытым, — радостно произнес Йонг. — Тема сегодняшнего собрания: создание моего нового, СОБСТВЕННОГО… — последнее слово он выделил. — Бизнеса. Точнее обсуждение его идеи на ранней стадии.

Поделиться:
Популярные книги

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Том 1. Солнце мертвых

Шмелев Иван Сергеевич
1. И. Шмелев. Собрание сочинений в 5 томах
Проза:
классическая проза
6.00
рейтинг книги
Том 1. Солнце мертвых

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Кьяза
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2