Надвигающийся шторм
Шрифт:
— Почему нет?
— Происходит кое-что, что-то большее, чем мы оба. Ты должна довериться мне.
В ее груди нарастала паника. Она чувствовала бешеное биение своего сердца.
— Ты… ты похищаешь меня?
Габриэль рассмеялся, но звук прозвучал холодно и жестко, как имитация смеха. Пистолет не двигался, ствол по-прежнему направлен на нее.
— Скорее, держу тебя подальше от опасности. Но возможно, тебе придется сделать для нас несколько вещей.
Амелия подумала о своей матери, о брате.
— Какая опасность? Кто ты?
Он
— Я — Новый Патриот.
— О чем ты говоришь?
— Мы забираем нашу страну у жадных и коррумпированных элит и возвращаем ее народу. Мы уничтожим прогнившую до основания Коалицию Единства, начиная с ее главы.
Понимание приходило медленно и уродливо. «Новые Патриоты». Амелия видела их в новостях. Те, что постоянно маршируют и разглагольствуют. В последние несколько лет эту организацию не раз подозревали во взрывах правительственных зданий и памятников.
— Ты… террорист?
— Нет! — почти прокричал он. — Я борец за свободу. Как Сыны Свободы, когда эта страна впервые боролась за свою независимость и победила. Мы сделаем это снова.
Амелия уставилась на Габриэля, едва понимая, что он говорит. В голове гудело, сильный свистящий звук заглушал все вокруг.
Он взмахнул пистолетом.
— Теперь садись.
Она села. Шок и ужас сковали ее конечности. Она не могла двигаться, не могла думать, едва могла дышать. Ею манипулировали и поймали в ловушку, так же легко, как поймать светлячка в банку.
Страх навалился на нее, захлопнув словно крышкой.
Ее использовали. Снова.
Глава 22
Мика
В камбузе стояла жара и духота. Мика помешивал суп, казалось уже несколько часов. Вооруженные нападавшие размахивали винтовками, попеременно указывая на цель и крича. Некоторые говорили на идеальном английском языке. Другие вообще не говорили по-английски. Кто все эти люди? И чего они хотели, кроме смерти и разрушения?
— Он мне нужен, — заявил шеф-повар Йокумсен со своим датским акцентом, показывая рукой на Мику. Шеф стоял за длинным столом для приготовления еды вместе с горсткой официантов и обслуживающим персоналом камбуза, собирая десятки сэндвичей с индейкой для террористов.
— Что ты сказал? — потребовал Кейн с угрожающим блеском в глазах. Он склонился над Су Су, бирманской девушкой, жарившей на гриле котлеты из буйволятины в нескольких футах от Мики.
— Вы хотите есть? — рявкнул Йокумсен. — Мне нужно больше рук. И она мне тоже нужна. Бургеры уже готовы.
Взгляд Кейна скользил вверх и вниз по дрожащему телу Су Су.
— Они не выглядят готовыми.
— Ты хочешь получить еду сегодня? — огрызнулся шеф-повар. В его голосе звучала ярость, а не страх.
Кейн неохотно кивнул. Он наклонился и понюхал волосы Су Су.
— Иди. Пока.
— Парень, прибавь огонь под кастрюлями, прежде чем пойдешь, — приказал Мике шеф-повар Йокумсен.
Мика включил нагрев на самый высокий уровень. Су Су выкладывала
— Подними его медленно и аккуратно, — промурлыкал Кейн, подмигивая Мике.
Су Су повиновалась, затем поспешила к столу. Мика последовал за ней. Он прикусил внутреннюю сторону щеки в гневе на собственную беспомощность. Кейн не имел права так обращаться с другим человеком.
Мика встал по другую сторону стола для готовки, напротив главного повара. Террористы прислонились к плитам, наблюдая за ними. Кейн злобно ухмылялся, не сводя глаз с Су Су.
— Нарежьте этот лук, — велел шеф-повар Йокумсен, подталкивая к ним разделочную доску, миску с луком и сверкающий разделочный нож.
Су Су занесла нож над разделочной доской, слезы текли по ее щекам.
— Все будет хорошо. — Мика хотел протянуть руку и утешить ее, но прикосновение сейчас показалось ему неправильным. Он схватил нож и разрезал луковицу на две части, с силой ударяя лезвием в гневе и страхе.
— Побереги силы, парень, — тихо проговорил шеф-повар Йокумсен. — Твой брат — из охраны, верно?
— Да, — ответил Мика, едва доверяя собственному голосу.
— Ты знаешь как пользоваться оружием?
— Немного, — солгал Мика. Он ничего не знал ни о ножах, ни об оружии, ни о драках. Да ему и не требовалось; Габриэль всегда его защищал.
— Эти другие повара способны только тушить баранину. Они ни черта не умеют. — Йокумсен раскладывал тонко нарезанную индейку между двумя кусками ржаной булки. — В каюте капитана есть кнопка «Джеронимо», чтобы послать сигнал бедствия. На спасательных шлюпках установлены спутниковые маяки. Вспомни как тебя учили действовать в чрезвычайных ситуациях.
— Как я туда попаду?
— Это твоя проблема. Я помогу выбраться отсюда, а дальше ты сам по себе. Можешь пройти со стороны секции со свежими продуктами, к лифту. Там никого нет. Я проверял несколько минут назад. Ублюдки, якобы охраняющие лифт, сейчас в отделе выпечки, объедаются тортом «Пища дьявола». Я отвлекаю внимание, ты идешь. Никаких колебаний. Да?
Страх привел все чувства в состояние повышенной готовности. Мика сунул маленький нож в карман брюк. Он надеялся, что не поранит себя случайно, когда будет бежать.
— Идем со мной, — позвал он Су Су.
Но она лишь смотрела на него дикими глазами, застыв от страха.
— Не стоит, — пробормотал шеф-повар Йокумсен. — Я присмотрю за ней. Ты иди.
Мика кивнул.
— Сэры! — воскликнул Йокумсен. — Суп позади вас сейчас перельется через край. Если он попадет на вашу кожу, боюсь, она лопнет.
Оба охранника повернулись к бесконтрольно переливающемуся через края кастрюли супу, из которой с шипением вырывался пар.
Мика прошептал себе под нос молитву. Затем побежал. Позади него раздался грохот, когда он бросился в обход стены с плитами.