Наемник
Шрифт:
Затем все дружно уселись на стулья, кроме одной женщины средних лет, которая подошла к Уильяму и поцеловала его. Еще обнимая свою жену, он уже представил своего гостя:
— Джентльмены, я нашел человека, которого искал. Это он расколол доску пополам шестью аккуратными выстрелами — чисто, как пилой. — На сей раз возгласов удивления не раздалось, но внимание снова сфокусировалось на Билли. — И он объездил Воронка — до смерти!
Теперь собравшиеся уже не скрывали всплеска любопытства. Женщины широко раскрыли глаза, но мужчины восприняли все стоически.
— И он, — продолжал Уильям Кемп, — связал свою судьбу с нами до тех пор, пока мы не вернем Нелл ее настоящим
Он обвел Билли вокруг стола, и присутствующие один за другим встали и крепко пожали ему руку. Первым это сделал седой старик, уже достаточно сгорбленный, его лицо скрывалось в тумане бороды, но поверх этого тумана на Билли смотрели два пронзительных глаза.
— Тебя послал нам сам Бог, сынок, — сказал старик, представившийся как Судья Кемп. — Ты неплохо поработал, Вилли, мой мальчик.
Билли заметил, что Уильям улыбнулся и покрылся румянцем. Очевидно, Кемпы сильно дорожили мнением «судьи».
Затем поднялся человек, сложением сильно напоминавший Уильяма, правда, его лицо не отмечалось печатью особой мудрости, и в глазах светилась затаенная печаль. Это был Лью Кемп, и Билли едва сдержал дрожь, пожимая руку настоящему отцу Нелл. Он различил отчаянную надежду и мрачное сомнение в глазах Лью. Неужели этот незнакомец поможет им вернуть Нелл? Хватит ли у него сил и умения, чтобы добиться того, чего пытались добиться множество крепких и смелых людей? Лью больше сомневался, чем надеялся, и тем не менее он одарил Билли теплым словом, после чего Буэл предстал перед Маргери Кемп, женой Лью.
Она ни в чем не сомневалась. Ее постаревшее лицо, все еще сохранявшее остатки былой красоты, вспыхнуло румянцем, и из глаз брызнули слезы. В резком порыве Маргери обхватила голову Билли и поцеловала его в лоб.
— Да хранит тебя Господь, Билли Буэл, за то, что ты пришел помочь мне, — прошептала она. — Мое сердце подсказывает, что ты добьешься своего!
Он молча сжал ее ладонь.
Теперь перед ним стоял самый маленький из рода Кемпов, и даже этот казался выше и шире в плечах, чем Билли Буэл. Его вряд ли можно было назвать бездельником, потому что в нем чувствовался огонь настоящего мужчины. Крепкая грудь свидетельствовала о силе и выносливости, прямо посаженная голова — о гордости, а сверкавшие светло-голубые глаза принадлежали настоящему воину. Ярко-рыжие волосы, очевидно, не желали смириться ни с одной расческой и выглядели так, как будто их обладатель постоянно боролся с порывами ветра. А встретив этого парня стоящим в полный рост, каждый бы понял, что он быстр, как олень. Стоило увидеть и ту улыбку, какой он сейчас наградил Билли. Без сомнения, она ясно выражала и то, что гнев ее обладателя будет страшным, необузданным и весьма опасным.
Его звали Бак Мартин. Билли отметил про себя, что это лицо следует обязательно запомнить на случай необходимости.
После Бака он предстал перед стройной темноглазой девушкой, которую заприметил с первого взгляда. Она назвалась Салли Кемп. Билли отметил любопытную холодность ее приветствия. Девушка слегка наклонила голову с улыбкой более оценивающей, чем дружеской. Как будто она очень тщательно взвешивала все качества чужестранца и сильно сомневалась в его способностях. Билли едва успел пройти мимо, как ее взгляд обратился в сторону Бака Мартина и затем — в сторону огромного парня, сидевшего в дальнем конце стола.
Мать девушки проявила гораздо больше доброты. Крупная величественная женщина, сидевшая рядом с ней, представилась, как миссис Артур Кемп, и встретила ковбоя крепким рукопожатием.
— Ты очень молод, Билли
Билли открыто улыбнулся и пожал руку ее мужу.
Артур Кемп сидел за столом, как настоящий король, а его жена выглядела настоящей королевой. Поднявшись со своего места во главе стола, он теребил пальцами левой руки густую коричневую бороду, потому что даже во время рукопожатий он продолжал оценивать Билли. Одежда Арта намного отличалась от одежды всех остальных, и его поведение красноречиво говорило о богатстве и хорошем доме. К тому же он был очень крупным мужчиной, настоящим мужчиной, и говорил рокочущим басом. Несмотря на бороду, сходство с Лью и Уильямом поражало. Несомненно, он являлся третьим братом.
— Считаю своим долгом заметить, Буэл, что если ты сделаешь то, на что способен, по мнению Вилли, то у тебя не будет причин сожалеть об этом — по крайней мере, пока у меня есть банковский счет.
Подобные слова противоречили ожиданиям Билли, который надеялся на теплый прием. У него сразу появилось ощущение, что он здесь только наемник, и даже пожалел о контракте на пятьсот долларов. Его мрачное настроение усугубил последний из сидевших за столом, действительно огромный парень. Пока он поднимался со стула, Билли показалось, что этот гигант никогда не перестанет расти, и потолок вряд ли его остановит. Возможно, Билли и встречал кого-нибудь повыше, но еще никому не удавалось так мастерски продемонстрировать свой рост постороннему наблюдателю.
— Это Соня Джо Уокер… Билли Буэл, — представил их друг другу Уильям Кемп. — Джо много сделал для нас, Билли. Я уверен, что вы станете настоящими друзьями, потому что, если вы начнете работать вместе, вряд ли что-нибудь на этом свете окажется вам не по силам. Вы наша надежда!
Примирительный тон предполагал, что Уильям далеко не уверен в своих словах. И мрачное лицо Сони, его пожатие необъятными плечами только усилили это впечатление. Билли без особого труда догадался, что до приезда нового защитника гигант представлял собой ключевую фигуру со стороны Кемпов в их войне против Бенчли. Глубокий грудной голос колосса сразу же подтвердил эту мысль.
— Довольно приятно встретить тебя, дружище. Вилли всегда носился с идеей найти парня, которому удастся справиться с Эймсом Бенчли. Я сам уже довольно долго жду встречи с ним и умираю от желания посмотреть, на что он способен. Но Эймс никак не идет на то, чтобы поговорить со мной один на один. Хорошо, дружище, возможно, ты заставишь его встретиться с тобой. Надеюсь, что тебе повезет.
С этими словами огромная ладонь сомкнулась вокруг пальцев Билли. И тот сразу же понял цель гиганта. Джо Уокер собирался раздробить ладонь своего нового союзника и затем от души посмеяться над претендентом на роль победителя грозного Бенчли.
Предчувствие очень быстро подтвердилось. Пожатие медленно усиливалось, Билли сопротивлялся, как мог, и, не переставая улыбаться, вложил все свои силы в правую кисть. Бесполезно. Все равно что попытаться пересилить колосса. Правая рука постепенно начала неметь. Билли почувствовал, что нервы и мышцы ее постепенно слабеют.
Резким рывком он освободил руку. И после этого симпатичный молодой человек с добрым взглядом, вошедший вслед за Уильямом Кемпом в эту комнату, исчез. На его месте стоял боец с тигриным оскалом. Ему пришлось отскочить на шаг, чтобы вырваться из навязанной глупой борьбы. Билли покачнулся и поднялся на цыпочки, стискивая зубы и усиленно работая пальцами, один вид которых сказал бы многое посвященному.