Нам не светит «Долго и счастливо»
Шрифт:
– Как? Сотни бостонских красоток мечтают сидеть на твоём месте! Готовы на всё, лишь бы обрести покровительство и силу фамилии Картер.
– К сожалению, никогда не входила в их число.
– И тем ироничнее, что привилегия оказаться частью нашей семьи досталась тебе вот так! – Дэвид звонко щёлкает пальцами в воздухе. – Ты ни капельки не рада?
– Я не просила никаких привилегий, мистер Картер, – чувствую, как хожу по тонкому льду, но жажду высказать всё, что думаю, пока остатки моего самообладания подкреплены градусами игристого вина. –
– О… – Дэвид неожиданно мягко смеётся и по-отечески накрывает мою ладонь своей. – Прости моего старшего сына. Он в то утро слегка переусердствовал и глубоко в этом раскаивается.
– Разумеется, – Стивен саркастично скалится, а его охранники отводят в стороны смеющиеся глаза.
– Если, как вы говорите, сотни других девушек жаждут заполучить фамилию Картер по доброй воле, почему вы решили принудить к этому шагу меня? – поджимаю губы и в открытую кидаю вызов свёкру. Терять мне, судя по всему, особо нечего.
Его прищур вспыхивает от удовольствия, и Картер-старший кивает моему отцу:
– Джордж, не желаешь ли поведать дочурке эту захватывающую историю, м?
– Папа? – я чувствую зловещий подвох и пристально слежу за движениями отца.
Он резко отводит взгляд и несколько секунд смотрит в пустоту, с силой сжимая челюсти.
– Ну же, Адамс. Она имеет право знать, почему всё случилось как случилось.
– Папа, пожалуйста… – у меня перед глазами всё расплывается от накатывающих слёз отчаяния и усталости.
Справа раздаётся ироничный полусмех-полувыдох, и столовый нож в моём кулаке предупреждающе позвякивает о край тарелки.
– Давай я начну, Джордж. А то вдруг ты забыл, с чего всё началось, – Дэвид с наслаждением отпивает немного виски, аппетитно причмокивает губами и заговорщицки склоняет ко мне голову: – Полгода назад твой отец пришёл ко мне за кредитом на значительную сумму. Сколько ты просил, Адамс?
Я замираю, боясь услышать ответ. Двадцать миллионов? Пятьдесят?
– Сто семьдесят, Дэвид, – хрипит отец.
У меня темнеет в глазах от ужаса.
Глава 12
Реми
– Продолжай.
Я забываю сделать очередной вдох, а нож из моей руки гулко грохается на стол, потому что пальцы охватывает дикая дрожь.
– Дэвид, давай не…
– Я хочу, чтобы Реми знала, что послужило причиной её вынужденного брака. Зачем ты взял у меня в долг, Джордж?
Отец тяжело сглатывает и неловко отодвигает тарелку с почти нетронутым салатом. Вероятность того, что до горячего блюда мы сегодня не дойдём, неумолимо растёт.
– Я и Чарльз Коэн хотели выкупить несколько строительных компаний на юге штата…
– Но…? – тон Картера-старшего с каждой репликой становится всё язвительнее.
– Но
– Джордж, раскрой страшный секрет: зачем вы с Чарли полезли на юг?
– Чтобы… – отец закашливается и неуверенно сжимает фужер с водой. Делает глоток. Снова закашливается. – Чтобы провести крупное слияние… и… и поднять цены…
– Малышка Реми, ты знаешь, для чего твоему папочке понадобилась такая схема?
– Для ч-чего? – смаргиваю подступающие слёзы и всматриваюсь в хищное лицо Картера-старшего.
– Для того, моя милая, чтобы обеспечить запас прочности и выигрывать крупнейшие тендеры Массачусетса по демпинговой стоимости. Я ведь всё правильно понимаю, Джордж?
– Да…
– Чтобы потом…?
– Вытеснить тебя… с рынка… – отец выглядит так, словно через минуту его выведут на эшафот к сверкающей острым лезвием гильотине.
– Бинго! – хохочет Дэвид. – Гениальный план, да, Адамс? Взять у меня в долг, чтобы утопить!
Слёзы прорывают оборону и стекают по моим щекам к подбородку. И я совершенно не понимаю, почему отец до сих пор жив, а не найден в своём офисе с пулей в затылке.
– Стивен узнал о готовящейся сделке и как ответственный старший сын позвонил мне, чтобы согласовать наши действия, – Дэвид щёлкает массивной хромированной зажигалкой и неторопливо раскуривает сигару.
– А дальше?.. – кусочки пазла в голове всё никак не сложатся в картинку, и от этого колотит ещё сильнее.
– Конечно, первым моим порывом было потребовать скальп твоего горе-отца, – Картер-старший ухмыляется, качая головой, будто вспоминает старую-добрую охотничью байку. – Чем старше становлюсь, тем я, знаешь ли, эмоциональнее. Это очень плохо. Это мешает успешному бизнесу. К счастью, Стивен – мастер ледяного расчёта.
Да кто бы сомневался. Значит, все мои проблемы из-за него. Но уже через секунду я горько улыбаюсь. Нет, все мои проблемы из-за неосмотрительности отца…
– Тёплым субботним утром мы со Стивеном наносим дружеский визит в ваш дом с требованием в течение одного часа единовременно вернуть долг с причитающимися процентами. Но, естественно, твой перепугавшийся папочка не в состоянии это сделать. Нескольких крепких ударов и кровожадных угроз мне хватило, чтобы Джордж заскулил, как вшивая дворняжка.
Я мотаю головой, отказываясь верить, что мой всегда осторожный здравомыслящий отец вляпался в смертельно опасную авантюру, выступив против Дэвида Картера…
– Собственно, ничего удивительного, – продолжает мой свёкр, зловеще ухмыляясь. – Большие деньги опьяняют похлеще алкоголя и наркоты и толкают людей на настоящие безумства. Правда, Джордж?
– Правда…
– Что ты почувствовал, когда «Смит и Уэссон» моего сына упёрся в твой затылок?
Господи Боже… Слёзы ручьём текут по моим щекам. Пока я приходила в себя после бурной вечеринки, отца могли банально пристрелить… В собственном доме! По собственной глупости… И что тогда было бы со мной?