Наперсница
Шрифт:
И, что самое горькое, я не могла ничем утешить Ирру. Если Древний пожелает — он сделает с ней все, что угодно.
Поэтому я просто покачала головой и промолчала. Знакомый крик птицы в небесах послышался мне насмешкой.
Мы устроились на ночь в хвойном перелеске. Звук разбивающейся о камень воды слышался гораздо четче, похоже, в той стороне шумел водопад. Палатки ставить поостереглись: в случае чего, они будут только мешать, — тем более что никаких осадков нет и, похоже, не предвидится.
После ужина мужчины, посовещавшись, поделили меж собой часы
Во сне я опять очутилась в пожаре. Дымный смрад дышал мне в лицо, мешая разглядеть, что творится за непроглядной завесой. Но тихий вскрик и звук падения тела четко различила даже среди криков о помощи и бессвязного воя. Лорд Эверд лежал на животе, неловко подвернув руку, из-под виска виднелась струйка крови, но надежды лишал толстый, кажется, даже бронебойный болт, засевший меж лопаток. Я взвыла от отчаяния, неужели все, мой шанс упущен, и единственный человек, от которого зависит мое будущее — бесповоротно мертв? Мне удалось, глотая слезы, перевернуть его на бок, и тут глаза виконта открылись, в меня вперился равнодушный тяжелый взгляд.
— Вам не на что надеяться, Шантель, — презрительно бросил он, когда я вскрикнула от удивления и отшатнулась. Лорд Эверд поднялся, прямо так, с болтом в спине, больно схватил меня за волосы и рванул, так что голова ударилась обо что-то сзади. И я увидела тьму.
Требовательный птичий крик заставил распахнуть глаза. Я села, в испуге озираясь по сторонам, и поняла, что это был сон. Однако явь оказалась не лучше. Неподалеку, порыкивая от удовольствия, грыз и рвал мою куртку удивительный зверь, которого я раньше видела только на рисунке в книге. Кажется, он назывался волк, только какой-то мелкий и с огромными ушами. Зверь не обратил на меня никакого внимания, продолжая с восторгом терзать в клочья кожу одежды.
Невнятный звук позади заставил обернуться, и я увидела еще нескольких таких же мелких волков, потрошащих сумки. Они радостно топтали, грызли и мусолили наши вещи, особенно еду. Недолго думая, подскочила к костру, выхватила оттуда ветку потолще и взвизгнула, размахивая ею:
— Пошли прочь! Прочь!
На меня обращали не больше внимания, чем на тревожащий игольчатые кроны ветер. Я застыла, не зная, что делать дальше: бросаться на диких зверей самой было страшно, но и оставлять все как есть нельзя. Волки продолжали тешиться, и я решилась, с усилием кинула палку в самую гущу копошащихся тел. Послышался визг боли, несколько зверей отпрыгнули и оскалили зубы. Меня затрясло.
— Лорд Эверд! — наконец, крикнула я. — Аарон! Проснитесь!
Я стояла, не в силах сдвинуться с места, словно заколдованная угрожающими взглядами настороженно подбиравшихся ближе волков. К счастью, мой вопль услышали. Я почувствовала, как меня рванули назад за плечо, повалилась на землю, а между мной и животными встал с мечом наголо лорд Эверд.
— Шани! Сюда ползи, давай!
Обернувшись,
— Сюда, леди! Быстрее!
Я переползла под защиту охранников виконта. Подруга уже на меня внимания не обращала, вперилась в волков взглядом. Между виконтом, Аароном и стаей взметнулось стеной пламя, мужчины отшатнулись. А когда огонь, потрескивая, затих, оказалось, что звери сбежали. Даже тот, который увлеченно точил клыки о мою куртку.
— Все целы? — крикнул виконт.
— Да, лорд, — отозвался Крист, помогая мне подняться с земли. Увы, мои ноги было против и все время подгибались в коленях. Охранник насторожился. — Только леди…
— Что?..
Лорд Эверд в два шага метнулся ко мне, подхватил, усаживая обратно, и тревожно уточнил:
— Что с вами? Вас успели ранить? Где? Да не молчите же!
Я была настолько шокирована, что не могла вымолвить ни слова. Доселе мне не приходилось видеть виконта таким взволнованным, даже в Хальборе, где ситуация казалась гораздо хуже.
— Нет, ничего, — хрипло вытолкнула из горла. — Нет, лорд, я не ранена. Просто напугалась. Извините.
— Хорошо, — разом успокоился мужчина. — Сидите здесь, пока не придете в себя. Крист, Дрокк, проследите.
Сам он, словно и забыв о моем существовании, принялся вместе с Иррой и Аароном проводить ревизию того, что у нас осталось. Мне вскоре наскучило сидеть на месте, пока остальные заняты делом, и я, поблагодарив охранников за заботу, присоединилась к спутникам.
— Тут словно воздух такой, понимаете, — что-то серьезно втолковывала Ирра. — Иначе ты бы не уснул. Я сама как будто в пропасть провалилась, когда отключилась, и не могла из нее выбраться.
— Что-то подобное произошло, и когда я был здесь в первый раз, — задумчиво добавил лорд Эверд. — В первую же ночь все мои припасы сгинули, но тогда я не мог понять, что случилось, даже следов на земле никаких не осталось.
— Тоже шакалы постарались?
— Возможно. Шантель, как вы себя чувствуете? — заметил меня виконт. Я слабо улыбнулась.
— Все в порядке, лорд Эверд, спасибо. Я сильно напугалась, так что просто ноги не держали. Сейчас все хорошо.
— Шани, так ты первая, получается, проснулась?
— Да. У меня из-под головы один из зверей вытащил куртку, резко, так что голова стукнулась о землю.
— Нам повезло, — резюмировал Аарон.
— Да ты что? — съязвила Ирра, потряхивая перед его носом раскуроченной сумкой. — Это ты называешь повезло?
— Немного провизии удалось спасти, хотя бы на полдня хватит, — поддержал воина виконт. — Одежду, надеюсь, мы сможем привести в порядок.
— И чем мы, по — вашему, питаться будем? Манной небесной?
— Почему же? У нас есть оружие, вокруг, как мы заметили, есть животные, так что прокормиться можно. К счастью, котелки им прогрызть не удалось. Только обслюнявили.
Лорд Эверд поддел носком сапога ближайший, поморщился и, почесав подбородок, где начала проглядывать пегая щетина, продолжил: